FRIGGING - перевод на Русском

чертов
bloody
goddamn
fuckin
freakin
hell
friggin
frickin
stupid
darn
ruddy
проклятый
goddamn
bloody
accursed
cursed
to perdition
wretched
frigging
darn
blackguard
блин
man
hell
shit
boy
oh
geez
pancake
dude
bloody
fuckin
поганый
filthy
bad
crappy
frigging
lousy
goddamn
bloody
долбаное
goddamn
freakin
чертовы
bloody
goddamn
fuckin
freakin
hell
friggin
frickin
stupid
darn
ruddy
чертову
bloody
goddamn
fuckin
freakin
hell
friggin
frickin
stupid
darn
ruddy

Примеры использования Frigging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dude, check out the size of this frigging bear.
Приятель, глянь на размеры этого чертова медведя.
She's leaving the frigging building!
Потому что она покидает чертово здание!
You know what you can do with your frigging peanuts.
Ты знаешь, что тебе стоит сделать со своими погаными орехами.
So he with this frigging rhyme had the abacuses.
Так что у него с этой проклятой рифмой были свои счеты.
I disrobed last night, it was like the frigging Crimea.
Я разделась прошлой ночью и выглядела, как долбаный крымский полуостров.
We have dealt with frigging polar bears.
мы справлялись с погаными белыми медведями.
Yeah, thank God I shot off those frigging fireworks, huh?
Ага, слава богу, что я запустил эти проклятые фейерверки, да?
Just wait a frigging minute!
Подожди хоть минуту!
We are officially in the middle of frigging nowhere.
Теперь мы официально у черта на куличках.
It was frigging stupid, is what it was.
Это было чертовски глупо- вот что это было.
The frigging dog just took a piss.
Эта псина помочилась.
And the frigging Albanians.
И бестолковые албанцы.
I have been waiting twenty minutes for this frigging toast, and this is what I get?
Минут я жду этого долбанного тоста, и вот что я получаю?
More frigging spiders!
Опять эти пауки!
So frigging bad.
Так чертовски плохо.
Forgot your frigging Luger?
Забыл свой вонючий Люгер?
Sam's not gonna fall for a frigging tripwire.
Сэм не станет спотыкаться о какую-то чертову проволоку.
I have just woke up in frigging Frontierland.
Я только что проснулся в чертовом приграничье.
floppy and as velvety as his frigging ears.
висячим и плюшевым как его гребаные уши.
I'm sitting in a bus stop in frigging Delaware.
Я сижу на автобусной остановке в чертовом Дэлавере.
Результатов: 64, Время: 0.0998

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский