GENERALISATION - перевод на Русском

обобщение
synthesis
generalization
compilation
synthesize
consolidation
summary
collation
generalisation
summarizing
compiling
обобщения
synthesis
generalization
compilation
synthesize
consolidation
summary
collation
generalisation
summarizing
compiling
обобщением
synthesis
generalization
compilation
synthesize
consolidation
summary
collation
generalisation
summarizing
compiling

Примеры использования Generalisation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thereby, generalisation of the European Court legal opinions was substantiated as well as the necessity for adoption of common measures of regulation for implementation thereof.
Тем самым была обоснована генерализация позиций Европейского Суда, необходимость принятия общих мер нормативного характера для их реализации.
The conducted study allows analysis and generalisation of approaches to definition of the“export potential” notion
Проведенное исследование позволило проанализировать и обобщить подходы к определению понятия« экспортный потенциал»,
The goal of the article is analysis and generalisation of basic international approaches to assessment of life quality,
Целью статьи является анализ и обобщение основных методических подходов к оценке качества жизни,
The goal of the article is analysis and generalisation of existing views on the composition of the strategic set of a domestic enterprise
Целью статьи являются анализ и обобщение существующих взглядов на состав стратегического набора отечественного предприятия,
This work is distinguished by its free plastic generalisation and audacious colour contrasts reflect the young artist's interest in such modern movements in French painting as Fauvism,
Отличающие эту работу свобода пластического обобщения, смелость цветовых контрастов свидетельствуют об увлеченности молодого художника новыми направлениями французской живописи,
The author's generalisation of methodological grounds of the concept of dynamic capabilities is based on revelation of a spectrum of strategic ambitions of an enterprise of the post-industrial era,
Авторское обобщение методологических основ концепции динамических способностей основывается на выявлении спектра стратегических амбиций предприятия постиндустриальной эпохи,
On the basis of systematisation and generalisation of scientific works,
На основании систематизации и обобщения научных трудов,
synthesis, generalisation, etc. Scientific novelty of the study lies in improvement of existing and development of new theoretical
синтеза, обобщения и т. д. Научная новизна исследования заключается в совершенствовании существующих
system analysis and theoretical generalisation(for justification of directions of improvement of state regulation of the energy system).
системного анализа и теоретического обобщения( для обоснования направлений совершенствования государственного регулирования энергетической системы).
The goal of the article lies in generalisation of functions of modern exchanges,
Цель статьи заключается в обобщении функций современных бирж,
the article conducts generalisation of modern scientific approaches to assessment of economic security of enterprises,
было проведено обобщение современных научных подходов к оценке экономической безопасности предприятий,
These generalisations on either side are not of much value.
В любом случае, эти обобщения не имеют большого значения.
Not blood and ambiguous generalisations about the evil of totalitarian regimes.
Нам не нужны слепые и двусмысленные обобщения по поводу порочности тоталитарных режимов.
You're not afraid to make generalisations.
А ты не боишься обобщений.
Thought of as the least length of a non-trivial cycle, the girth admits natural generalisations as the 1-systole or higher systoles in systolic geometry.
Размышления о длине наименьшего нетривиального цикла можно рассматривать как обобщение 1- систолы или большей систолы в систолической геометрии.
Generalisations of economic and theoretical approaches to selection of models of reformation of foreign economic institutes regarding their national component are required.
Требуются обобщения экономико- теоретических подходов к выбору моделей реформирования внешнеэкономических институтов относительно их национальной составляющей.
The High Court further noted that the SSHD should not use"broad and sweeping generalisations about presumptions of compliance" of an EU Member State.
Далее Высокий суд отметил, что Министр не должна использовать« широкие и всеохватывающие обобщения по поводу презумпции соответствия требованиям» государства- члена ЕС.
They are not only a record of prejudices, generalisations('Pauschalisierungen') or accusations
Речь идет не столько о предрассудках, обобщениях(" Pauschalisierungen") или обвинениях,
Studying movement of mobile phones between mobile networks enables making generalisations on the flow of people between the countries.
Изучение перемещения сотовых телефонов между сетями мобильной связи позволяет сделать обобщенные выводы относительно потока лиц между этими странами.
The Court ruled that the defendant's expressions in the newspaper interview in question were of the nature of unfounded generalisations, as valid arguments for racial superiority were difficult to find.
Суд постановил, что используемые в ходе интервью газете выражения ответчика имели характер необоснованных обобщений, в которых трудно было найти веские аргументы в пользу расового превосходства.
Результатов: 46, Время: 0.0835

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский