GIVEN PERIOD - перевод на Русском

[givn 'piəriəd]
[givn 'piəriəd]
данный период
this period
given period
this time
this timeframe
определенного периода
certain period
specific period
particular period
fixed period
specified period
given period
defined period
definite period
set period
determined period
заданный период
given period
a specified period
конкретный период
specific period
specified period
particular period
given period
certain period
special period
указанный период
this period
specified period
данный промежуток
this period
определенный промежуток
certain period
certain amount
given period
specific period
заданный промежуток
данного периода
this period
given period
this time
this timeframe
определенный период
certain period
specific period
particular period
fixed period
specified period
given period
defined period
definite period
set period
determined period
заданного периода
given period
a specified period
конкретного периода
specific period
specified period
particular period
given period
certain period
special period

Примеры использования Given period на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also the experience that CHEPOS has gained in the given period.
иллюстрирует не только историю, но и опыт, приобретенный CHEPOS в указанный период.
goals adopted by States committing to achieve them in a given period of time see HRI/MC/2006/7, para. 12.
цели в государстве, взявшем на себя обязательство достичь их в заданный период времени см. HRI/ MC/ 2006/ 7, пункт 12.
note is taken of the subsistence minimum established by the state at the given period of time.
в стране учитывается прожиточный минимум, установленный государством в конкретный период времени.
Generally, for the given period of time poultry meat prices decreased by 25.3% to September 2015,
В целом за данный промежуток времени цена на мясо птиц уменьшилась на 25, 3% к сентябрю 2015 года,
Crude mortality rate refers to the number of deaths over a given period divided by the person-years lived by the population over that period..
Общим коэффициентом смертности называется число смертей на протяжении определенного периода, деленное на количество человеко- лет, прожитых населением за этот период..
The Company uses the‘percentage-of-completion method' to determine the appropriate amount to recognise in a given period.
Общество использует« метод измерения степени завершенности работ», в целях установления соответствующей суммы, которую следует признать в данный период.
A mortality function indicates what proportion of a vintage of capital assets are retired in a given period.
Функция выбытия описывает, какая доля активов определенного возраста выбывает в заданный период.
Productivity is an Index showing the amount change of output per employee in a given period of time.
Индекс показывающий изменение объема выпущенной продукции приходящегося на одного работника в указанный период времени.
The relative percentage shares for different programming lines constitute the basis for dividing up whatever'pie' of regular resources becomes available for programming in the given period annex 2.
Установленные для различных статей финансирования программ процентные доли представляют собой основу для распределения тех регулярных ресурсов, которые могут иметься для осуществления программ в конкретный период приложение 2.
The budget is based on assessed needs at a given period of time; should needs increase over the course of the year,
Бюджет основывается на оцениваемых потребностях в данный промежуток времени; и возрасти потребности в течение года,
it was a decision about the resources available during a given period.
распорядиться ресурсами, доступными в течение определенного периода.
The Group uses the‘percentage-of-completion method' to determine the appropriate amount to recognise in a given period.
Группа использует« метод измерения степени завершенности работ», в целях установления соответствующей суммы, которую следует признать в данный период.
Unit of observation is proportion of each category of land use changed to another land use over a given period of time.
Единицей измерения является доля каждой категории землепользования, измененная на другой вид землепользования за определенный промежуток времени.
Operator and supervisor are able to edit their schedule for a given period of time.
Оператор и супервизор( пользователь с определенным доступом) могут редактировать рабочий график на заданный период времени.
Thus a person who makes several trips to a country during a given period is counted each time as a new arrival.
Таким образом, человек, который совершает несколько поездок в течение определенного периода, подсчитывается каждый раз как заново прибывший.
It considers armor and weapons used by the population of the Upper Ob basin in the given period, set the chronological framework of their existence.
Рассматриваются доспех и оружие, использовавшиеся населением Верхнего Приобья в данный период, устанавливаются хронологические рамки их бытования.
At the third stage one representative from each team competed on speed in answers to blitz questions for the given period of time.
На третьем этапе по одному представителю от каждой команды состязались на скорость в ответах на блиц- вопросы за заданный промежуток времени.
the situation on the labour market in a given period of time and so on.
активность в достижении цели, ситуации на рынке труда в данный промежуток времени и прочее.
The risk-free interest rate is the rate of return of a hypothetical investment with no risk of financial loss, over a given period of time.
Безрисковая процентная ставка( безрисковая норма доходности)- это норма отдачи гипотетического инвестиционного проекта без риска финансовых потерь за определенный промежуток времени.
the governors signed an agreement committing themselves to promote the welfare of children and adolescents and, within a given period of time, reduce the violence that victimizes them.
взяв на себя обязательство содействовать благосостоянию детей и подростков и, в течение определенного периода времени, сократить масштабы насилия, жертвами которых они становятся.
Результатов: 210, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский