GLANCING - перевод на Русском

['glɑːnsiŋ]
['glɑːnsiŋ]
взглянув
looking
glancing
поглядывая
looking
glancing
взглядывая
glancing
кетриел

Примеры использования Glancing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Top Stepping lightly, and continually glancing at her husband, showing him a valorous
Top Легко ступая и беспрестанно взглядывая на мужа и показывая ему храброе
Top"I will see this minute," answered the porter, and glancing into his room, he took out
Top- Сейчас посмотрю,- отвечал швейцар и, взглянув на конторке, достал
Top After signing the papers brought him, Alexey Alexandrovitch had sat for a long while in silence, glancing at Mihail Vassilievitch,
Top Алексей Александрович, окончив подписку бумаг, долго молчал, взглядывая на Михаила Васильевича,
I will see this minute," answered the porter, and glancing into his room, he took out
Сейчас посмотрю,- отвечал швейцар и, взглянув на конторке, достал
Top"Pity we didn't hear it!" said Princess Betsy, glancing towards the door."Ah, here you are at last!" she said, turning with a smile to Vronsky,!
Top- Жалко, что мы не слыхали,- сказала хозяйка, взглядывая на входную дверь.- А, вот и вы наконец!
Said Stepan Arkadyevitch to his wife, and glancing at his watch, he made a motion of his hand before his face,
Сказал Степан Аркадьич жене и, взглянув на часы, сделал пред лицом движение рукой,
He said, glancing uneasily at her excited face.
Сказал он, с беспокойством взглянув в ее взволнованное лицо.
Nor brandy,'- glancing at the two bottles, one from the cabin,
Бренди тоже,- добавил он, взглянув на две бутылки, одну из капитанской каюты,
And glancing casually at the gentleman,
И, взглянув рассеянно на стоявшего еще
Top"It's time to start, though," said she, glancing at her watch."How is it Betsy doesn't come?….
Top- Однако пора уже,- сказала она, взглянув на свои часы,- что это Бетси не едет!….
Agree, few will have enough willpower to put off the phone just by glancing at the time.
Согласитесь, мало у кого хватит силы воли отложить телефон только лишь взглянув на время.
we must go to bed," said Kitty, glancing at her tiny watch.
надо ложиться,- сказала Кити, взглянув на свои крошечные часы.
he sat down without once glancing at Levin, who had never taken his eyes off him.
сказав несколько слов, он сел, ни разу не взглянув на не спускавшего с него глаз Левина.
None of us can say,“Simply by glancing over my wife, I can make her pregnant.”.
Никто из нас не скажет:« Стоит мне взглянуть на свою жену, как она становится беременной».
Top"On the table," replied Matvey, glancing with inquiring sympathy at his master;
Top- На столе,- отвечал Матвей, взглянул вопросительно, с участием,
involuntarily glancing up: Do not break this"bomb" on the head?
невольно поглядываешь вверх: а не сорвется ли такая« бомба» на голову?
what would you prefer: glancing casually at your wristwatch
вскользь взглянули на свои наручные часы
If I remembered correctly, there were a couple of archaic, out-of-print tomes right where he was secretly glancing at.
Если мне не изменяла память, там, куда он тайно поглядывал, была парочка древних, больше не печатавшихся томов.
Smiling to the blue of the sea and glancing at the bright sun of Cyclades welcomes
Улыбаясь синему морю и смотря на яркое солнце Киклад,« Aeolos Bay»
I took the liberty of glancing through the prenup that Victoria signed back in'86.
Я взяла на себя смелость просмотреть добрачный контракт, который Виктория подписала в 86 году.
Результатов: 81, Время: 0.0875

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский