большие усилия
great efforts
major efforts
considerable efforts
significant efforts
big efforts
much effort
important efforts
substantial efforts
extensive efforts
great strides огромные усилия
great efforts
tremendous efforts
enormous efforts
huge efforts
considerable efforts
immense efforts
extraordinary efforts
extensive efforts
strenuous efforts
major efforts значительные усилия
considerable efforts
significant efforts
great efforts
major efforts
substantial efforts
much effort
important efforts
extensive efforts
serious efforts
remarkable efforts активные усилия
active efforts
intensive efforts
vigorous efforts
extensive efforts
strong efforts
proactive efforts
active endeavour
great efforts
strenuous efforts
intensified efforts великое усилие больших усилий
great effort
much effort
major effort
big efforts
substantial efforts большим усилием
great effort большое усилие
great effort
a big effort
big push
The Iraqi authorities are similarly deploying great effort in the preparation of these elections. Иракские власти также прилагают огромные усилия по подготовке этих выборов. You made a great effort , my son. Это огромное достижение , сынок. We are also to make a great effort to get everyone else to pay it similar honor and reverence. Мы также должны приложить большие усилия , чтобы все остальные могли отдать таинству такую же честь и почтить их. In the decades after 1945 it took great effort , wisdom, В ходе десятилетий, прошедших после 1945 года, потребовались огромные усилия , мудрость, упорство и, зачастую, Great effort has been made to optimize the hull design,Большие усилия были приложены для оптимизации конструкции корпуса,
Welcomes the great effort of the Mission and its personnel in the successful completion of its mandate; Приветствует значительные усилия Миссии и ее персонала, направленные на успешное завершение выполнения ее мандата; Volunteers in Kuwait made a great effort to help Kuwaiti civilians during the 1990 occupation of Kuwait. Добровольцы в Кувейте предприняли большие усилия по оказанию помощи кувейтским гражданам в ходе оккупации Кувейта в 1990 году. The great effort of humankind to organize itself for the common good must change with changing environments. Огромные усилия человечества по самоорганизации во имя общего блага должны видоизменяться вместе с меняющейся окружающей средой.Since the early seventies, great effort has been put into improving the fuel economy of cars. С начала 70х годов прошлого века прилагаются значительные усилия для улучшения топливной экономичности легковых автомобилей. Now the administration of this city makes great effort to fight racist incidents, Сейчас в этом городе администрация прилагает большие усилия , чтобы бороться с расистскими выходками, I made a great effort so that the magazine has become like a big family,… that's why I love it… and so do the readers, too. Я приложил много усилий , чтобы этот журнал стал большой семьей, за это я его люблю, и, несомненно, читатель тоже. A great effort had been made in the past 20 years to integrate into the political, За последние 20 лет были приложены огромные усилия для возвращения в политическую, экономическую Therefore, a great effort needs to be made in order to create a legal В связи с этим необходимо предпринять значительные усилия для создания законодательной базы, During the development phase, great effort was made to ensure that any subsequent changes to the project could be implemented quickly, На этапе разработки были предприняты большие усилия для обеспечения того, чтобы любые последующие изменения в проекте могли быть реализованы быстро, It took great effort , both on Earth and on this side of life, Потребовалось много усилий , как на Земле, так the body spends great effort - its enzymes, организм тратит огромные усилия - свои ферменты, this unfortunate old lady does every movement with great effort . The Government made a great effort to raise public awareness of the need for legal, Государство предприняло значительные усилия по информированию общественности о необходимости юридической, We are also to make a great effort to get everyone else to pay it similar honor and reverence. Мы должны также приложить большие усилия , чтобы и другие так же проявляли подобное уважение и благоговение. A great effort must likewise be made to implement international humanitarian law fully at the national level Такие же активные усилия необходимы для полноценной реализации международного гуманитарного права на национальном уровне, а также для широкого
Больше примеров
Результатов: 196 ,
Время: 0.0883