HAD DEDICATED - перевод на Русском

[hæd 'dedikeitid]
[hæd 'dedikeitid]
посвятил
devoted
dedicated
focused
consecrated
ordained
выделило
has allocated
provided
contributed
committed
has earmarked
identified
has devoted
disbursed
granted
assigned
посвященные
dedicated to
devoted to
focusing on
dealing
related
addressing
commemorating
посвятили
devoted
dedicated
have consecrated
focused

Примеры использования Had dedicated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with the silver and the gold that he had dedicated of all the nations that he had subdued.
так же как он освятил серебро и золото, которое отнял у всех покоренных им народов.
Of the latter, 46 countries had dedicated national action plans
Из них 46 стран имели специальные национальные планы действий,
16 had dedicated evaluation units INS-07-002, para. 49.
охваченных обследованием, имели целевые группы по оценке INS- 07- 002, пункт 49.
But it was interesting to grow up surrounded by people that had dedicated their lives to something grander than themselves.
Но это было интересно- расти между людей, отдавших свою жизнь чем-то большем, чем они сами.
At the end of 2011, 29 per cent of country offices had dedicated personnel handling monitoring and evaluation functions.
На конец 2011 года 29 процентов представительств в странах имели специальный персонал, выполнявший функции контроля и оценки.
the mission to which they had dedicated their life.
во имя которой они отдали свою жизнь.
said that he had dedicated his report(A/69/295) to durable solutions for internally displaced persons(IDPs)
говорит, что он посвятил свой доклад( A/ 69/ 295) поиску долгосрочных решений
said that Mr. Julio Prado Vallejo had dedicated his life to the defence of human rights,
г-н Хулио Прадо Вальехо посвятил свою жизнь защите прав человека,
she stated that the New York Police Department had dedicated additional resources to the hotline
что полицейское управление города НьюЙорка выделило дополнительные ресурсы для<<
The first democratic elections held in that country represented a victory for those who had dedicated their lives to the cause of freedom
Первые демократические выборы, проведенные в этой стране, представляют собой победу тех, кто посвятил свою жизнь делу свободы
the Ad Hoc Committee had dedicated itself enthusiastically to furthering the aims of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace of 16 December 1971.
48/ 82 Генеральной Ассамблеи, с энтузиазмом посвятили себя решению задач, поставленных в Декларации об объявлении Индийского океана зоной мира от 16 декабря 1971 года.
statesmanship, President Ndadaye had dedicated his life to the promotion of democracy
государственной деятельности президент Ндадайе посвятил свою жизнь расширению демократии
named with other ikones of photographers such as Helmut Newton in same context, had dedicated himself to nude photography.
мастер света, имени с другими ikones фотографов, таких как Хельмут Ньютон в этом же контексте, посвятил себя фотографии ню.
his grandfather were scientists of note, who had dedicated themselves to the study of the stars,
дед были известными в свое время учеными, посвятившими себя исследованию светил,
In recent years, his country's Government had dedicated itself to fighting corruption,
За последние годы правительство страны оратора посвятило себя борьбе с коррупцией,
said that the Government of Myanmar had dedicated itself to the protection of the human rights and fundamental freedoms of its people, had actively made efforts
что правительство Мьянмы посвятило себя делу защиты прав человека и основных свобод своего народа,
Although the Procurement Service had dedicated three full-time Professionals to the capital master plan project, the Facilities Management
Хотя Служба закупок специально выделила для проекта генерального плана капитального ремонта три штатные должности категории специалистов,
To that end, he had dedicated much time to strengthening partnerships with organizations including the African Union,
В этой связи он уделяет много времени укреплению стратегических партнерских связей с такими организациями,
The Commission had dedicated long years to establishing regimes for international responsibility and international liability,
Комиссия в течение длительного периода времени занималась разработкой режимов международной ответственности,
For example, in April 2013 the Office of Internal Oversight Services noted that only 18 United Nations programmes or departments had dedicated evaluation units see A/68/70, sect. III.A.
Так, например, в апреле 2013 года Управление служб внутреннего надзора констатировало, что специализированные подразделения для оценки существуют только в 18 программах и департаментах Организации Объединенных Наций см. А/ 68/ 70, раздел III. A.
Результатов: 55, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский