HAD MOBILIZED - перевод на Русском

[hæd 'məʊbilaizd]
[hæd 'məʊbilaizd]
мобилизовала
mobilized
raised
mobilised
мобилизовал
mobilized
raised
mobilised
мобилизовало
mobilized
raised
mobilised
мобилизовали
mobilized
raised
galvanized
was mobilised

Примеры использования Had mobilized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By the end of 1997, the UNDAC Team had mobilized and coordinated $1.2 million in cash contributions,
К концу 1997 года группа ЮНДАК мобилизовала взносы наличными средствами на сумму 1,
Some of the critics attacked the unprecedented $112 billion in official loans that IMF had mobilized from various sources to support the three countries,
Одни подвергали критике беспрецедентные по масштабам официальные кредиты в размере 112 млрд. долл. США, которые МВФ мобилизовал из различных источников для оказания помощи этим трем странам,
It was paradoxical that, at a time when international monetary institutions had mobilized record amounts of financing to resolve economic crises caused by speculative ventures,
Парадоксально, что в то время, когда международные финансовые учреждения мобилизовали рекордные за всю историю объемы финансовых средств для урегулирования экономического кризиса,
his country had mobilized all at its disposal to ensure a suitable working environment for the Conference,
его страна мобилизовала все свои ресурсы, чтобы обеспечить надлежащие рабочие условия для проведения Конференции,
noted how quickly the developed countries had mobilized staggering sums of money in an attempt to quell the crisis before it resulted in a genuine recession.
насколько быстро развитые страны мобилизовали огромные денежные суммы в стремлении справиться с кризисом, прежде чем он приведет к реальной депрессии.
biological terrorism, PSAG had mobilized worldwide resources for training, consulting
биологического терроризма ГМБП мобилизовала на международном уровне ресурсы на профессиональную подготовку,
By the end of September 2001 UNIDO had mobilized a total of $92 million for the integrated programmes
К концу сентября 2001 года на комплексные программы ЮНИДО мобилизовала в общей сложности 92 млн. долл.
Cuba had established a national programme of action for comprehensive child development and had mobilized all possible resources towards that end.
Куба разработала национальную программу действий по обеспечению всестороннего развития детей и мобилизовала для этого все возможные ресурсы.
physical infrastructure and had mobilized its limited human,
физической инфраструктуры и мобилизовала свои ограниченные людские,
While the international community had mobilized significant resources and efforts to achieve the eradication of terrorism,
В то время как международное сообщество сумело мобилизовать на достижение цели искоренения терроризма значительные ресурсы
was also widely recognized: in the past five years, under the leadership of Mr. Magariños, the Organization had mobilized almost $55 million for its trade capacity-building programme.
за последние пять лет под руководством гна Магариньоса Организации уда- лось мобилизовать почти 55 млн. долл. США на программу создания торгового потенциала.
through joint efforts, participants had mobilized the political will necessary to collectively move towards the consensus position,
совместные усилия позволили участникам мобилизовать необходимую политическую волю для коллективного продвижения к консенсусной позиции,
Rom associations had mobilized to defend their brethren's interests
цыганские ассоциации мобилизовали усилия для защиты своих интересов,
Moreover, in the latest elections to the grass-roots structure of RCD, women had mobilized in support of women candidates,
Кроме того, во время последних выборов в низовые структуры ДКО женщины мобилизовались для поддержки кандидатов- женщин,
While the December 2004 Pledging Conference had mobilized a record US$ 405.4 million from 48 donors,
Хотя на проходившей в декабре 2004 года Конференции по объявлению взносов была мобилизована рекордная сумма в 405, 4 млн. долл.
The Department was chairing an inter-agency Ebola Communications Group and had mobilized United Nations information centres in sub-Saharan Africa to provide regular updates on measures taken by United Nations country teams and Governments.
Департамент является председателем межучережденческой Группы связи по Эболе и призвал информационные центры Организации Объединенных Наций в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, регулярно обновлять информацию о мерах, принятых страновыми группами Организации Объединенных Наций и правительствами.
people in many countries had mobilized against unacceptable levels of inequality
люди во многих странах мобилизовали усилия по борьбе против неприемлемого уровня неравенства,
supported by UN-Women, had mobilized women to participate in the 2011 elections, trained female candidates
ООН- женщины>> обеспечил участие женщин в выборах 2011 года,
The Common Humanitarian Fund for the Central African Republic had mobilized $6 million by mid-year,
К середине года по линии Общего гуманитарного фонда для Центральноафриканской Республики было мобилизовано 6 млн. долл.
that the Government had mobilized citizens to report cases of torture.
правительство призвало граждан сообщать о случаях пыток.
Результатов: 62, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский