HAD PROGRESSED - перевод на Русском

[hæd prə'grest]
[hæd prə'grest]
прогресс
progress
advancement
progrès
advance
продвинулась
advanced
moved
has progressed
has promoted
is progressing
went

Примеры использования Had progressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The assumptions regarding the unsuitability of Iraq's dedicated biological weapons production facilities were reinforced by the lack of evidence at the time that Iraq had progressed beyond research and development of biological warfare agents.
Эти соображения относительности непригодности тех производственных мощностей, которые имелись в Ираке, для производства биологического оружия подкреплялись отсутствием в то время доказательств того, что Ирак продвинулся дальше научно-исследовательских работ в военно- биологической области.
clarify the ways in which the Chancellor discharged his or her duties and to say whether the State party had progressed towards ratification of the Optional Protocol to the Convention.
каким образом Канцлер исполняет свои функции, и сообщить, продвинулось ли государство- участник на пути к ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
natural resource rights had progressed slowly and urged the working group to complete its task of elaborating a draft declaration.
природные ресурсы продвигаются медленно и призвал Рабочую группу выполнить свою задачу по разработке проекта декларации.
The assumptions regarding the unsuitability of Iraq's dedicated biological weapons production facilities were reinforced by the lack of evidence at the time that Iraq had progressed beyond research and development of biological warfare agents.
Эти представления о непригодности заявленных Ираком объектов для производства боевых биологических агентов подтверждались тем, что в то время не было никаких доказательств того, что Ирак продвинулся дальше этапа исследований и разработок боевых биологических агентов.
Since its establishment in 1999 the NMAC, through its implementation body YEMAC, had progressed steadily towards its original objective to address the 923 square kilometers of ERW
С его учреждения в 1999 году НКПМД по линии своего реализационного органа- ЙИЦПМД устойчиво добивался прогресса в русле своей изначальной цели: обработать 923 кв. км земель,
General policy regarding health care for women had not improved, but reproductive health facilities had progressed, with more cervical cancer screening, greater attendance at prenatal classes,
Общая политика, касающаяся охраны здоровья женщин, не изменилась, однако развивались службы охраны репродуктивного здоровья
While many of those countries had progressed towards democracy, in some of them civil conflicts, political instability
Многие из этих стран предприняли успешные шаги в области демократизации, но гражданские конфликты,
According to the written reports, some countries had progressed in adopting and implementing new legislative regulations,
Согласно этим письменным докладам некоторые страны добились прогресса в принятии и осуществлении новых законодательных норм,
the affordability of computer technology had progressed enough that the retrieval of"legal data by electronichad been achieved by machines fitting Mehl's first type and were in common use in American law firms.">
доступность компьютерных технологий развились настолько, что поиск« правовой данных с помощью электронных
based on the constraints faced in step 2 had progressed, but it was noted that the comments received,
продвигается вперед, несмотря на трудности, возникающие в ходе этапа 2, однако было отмечено,
Including an ethnic perspective was a priority for CELADE- Population Division, which had progressed towards consensus on how to approach ethnic identification at the data source,
Охват этнических аспектов является одной из первоочередных задач СЕЛАДЕ, который уже добился успехов в выработке согласованного подхода к определению этнической принадлежности лиц,
to the situation of countries which had progressed in the recognition of human rights
сослалась на положение стран, которые достигли прогресса в признании прав человека,
Georgia showing that the privatization process in the transport sector had progressed: e.g. State-owned companies had been converted into joint-stock companies or leaseholding enterprises TRANS/WP.5/20, para. 27.
свидетельствует о том, что процесс приватизации в транспортном секторе продолжается, например государственные предприятия преобразованы в акционерные компании или лизинговые предприятия TRANS/ WP. 5/ 20, пункт 27.
said that in its eleven years of existence MERCOSUR had progressed from being a free trade area to become a customs union.
Чили,-- говорит, что за 11 лет своего существования МЕРКОСУР прошел путь от зоны свободной торговли до таможенного союза.
noted that the work of the SBI had progressed because of his efforts.
отметила прогресс в работе ВОО, достигнутый благодаря его усилиям.
Mr. Škrabalo(Croatia) said that his country had been a mine-affected country ever since its independence 20 years earlier, but had progressed to the point that it had developed significant domestic capacity to address the humanitarian,
Г-н Шкрабало( Хорватия) говорит, что, хотя его страна страдает от минной опасности с момента обретения независимости 20 лет назад, достигнутый ею прогресс позволил накопить значительный внутренний потенциал для преодоления гуманитарных
CSO HRTF reported that the dialogue had progressed in the area of establishing a human rights mechanism in-country at a national level.
ОГО ЦГПЧ сообщила о прогрессе в диалоге о создании внутреннего механизма по правам человека на национальном уровне, но при этом выразила озабоченность,
the inner consciousness had progressed so far as to be able to project itself into the physical planes;
действительно, в своем прогрессе так далеко, что оказалось способно проецировать себя в физические планы;
in its resolution 2037(2012), that Timor-Leste had progressed in many aspects of its political, economic and social development,
хотя Тимор- Лешти добился прогресса на многих направлениях осуществляемого им политического,
Permanent housing reconstruction has progressed.
Отмечается прогресс в строительств постоянного жилья.
Результатов: 49, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский