HAS ADHERED - перевод на Русском

[hæz əd'hiəd]
[hæz əd'hiəd]
присоединилась
acceded
joined
has adhered
had become
accession
aligned itself
associated itself
subscribed
rejoined
echoed
придерживается
adheres to
follows
takes
is
holds
maintains
adopted
upholds
has
pursues
выполняет
performs
carries out
fulfils
implements
acts
complies
serves
does
executes
meets
присоединился
joined
acceded
accession
rejoined
adhered
had become
associated itself
echoed
is affiliated
subscribed
присоединилось
acceded
joined
adhered
accession
had become
have subscribed
соблюдает
respects
complies with
observes
abides
adheres
compliance
follows
meets
honours
keeps
следует
should
must
follows
need
worth

Примеры использования Has adhered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Below is a list of all the international instruments on the protection of human rights to which Brazil has adhered, in addition to the declarations it has subscribed.
Ниже приводится перечень международных документов по вопросам защиты прав человека, к которым присоединилась Бразилия, в дополнение к декларациям, под которыми стоит ее подпись.
Since Senegal acceded to international sovereignty it has adhered, in accordance with the principle of succession of States, to all the international agreements by which the former colonial power was bound.
После обретения Сенегалом международного признания его суверенитета он, в порядке правопреемства, присоединился ко всем договорам, которыми была связана прежняя колониальная держава.
The present report demonstrates that Belarus does not respect its obligations under the international human rights instruments to which it has adhered.
Настоящий доклад свидетельствует о том, что Беларусь не соблюдает обязательств, принятых в соответствии с международными договорами по правам человека, к которым она присоединилась.
distribute pamphlets on the human rights treaties Japan has adhered to.
распространяют брошюры, посвященные договорам о правах человека, к которым присоединилась Япония.
Sri Lanka is one of the few countries in Asia that has adhered to the Optional Protocol to the ICCPR.
Шри-Ланка является одной из немногих стран Азии, присоединившихся к Факультативному протоколу к Пакту.
are in favour of giving the benefit of the measure to"drivers coming from a country which has adhered to the legal instrument.
2 гос. СНГ) отдают предпочтение в пользу условия" Для водителей из страны, присоединившейся к юридическому документу.
Since the entry into force of the Rome Statute in 2003, the Court has adhered strictly to its independent and impartial mandate.
Со времени вступления Римского статута в силу в 2003 году Суд строго придерживался своего независимого и беспристрастного мандата.
Our country has adhered to the Convention in letter
Наша страна строго соблюдает дух и букву Конвенции
Brazil has adhered to the consensus on the paragraphs on energy included in the draft implementation plan adopted by this conference,
Бразилия присоединилась к консенсусу по пунктам, касающимся энергетики, включенным в проект Плана выполнения решений,
Bulgaria has adhered to the Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation(the Hague Code)
Болгария присоединилась к Кодексу поведения по предотвращению распространения баллистических ракет( Гаагский кодекс)
not the Council has adhered to the spheres of competence mandated to it by the Member States.
придерживается или не придерживается Совет сфер компетенции по мандату, который возложили на него государства- члены.
Canadian courts also refer to relevant provisions of treaties to which Canada has adhered to interpret ordinary(non-Constitutional) legislation, such as the Immigration
Канадские суды обращаются также к соответствующим положениям международных договоров, к которым присоединилась Канада, для того чтобы дать толкование обычного( неконституционного)
The Government of the Republic of Croatia has adhered to all of the relevant Security Council decisions
Правительство Республики Хорватии выполняет все соответствующие решения и резолюции Совета Безопасности
Furthermore, as stated above, Japan has adhered to the Convention for the Protection of the World Cultural
Кроме того, как указывалось выше, в 1992 году Япония присоединилась к Конвенции о защите всемирного культурного
aggression that was imposed on it, the Democratic Republic of the Congo has adhered to the timetable laid down by the President of the Republic in his statement of 30 June 1998.
несмотря на развязанную против Демократической Республики Конго агрессивную войну, она соблюдает сроки, установленные Президентом Республики в его выступлении 30 июня 1998 года.
Latvia has implemented a number of laws in the field of IP in line with international standards and has adhered to several international conventions in this area.
осуществляет ряд законов по вопросам интеллектуальной собственности, соответствующих международным стандартам, и присоединилась к ряду международных конвенций в этой области.
It stated that Tunisia has taken steps to implement recommendations and has adhered to 58 conventions related to labour law
Она заявила, что Тунис принял меры по выполнению рекомендаций и присоединился к 58 конвенциям, относящимся к трудовому праву
The Republic of Uzbekistan, consistent with General Assembly resolution S-17/2 of 23 February 1990, has adhered to a number of international agreements in this realm
Республика Узбекистан, руководствуясь резолюцией S- 17/ 2 Генеральной Ассамблеи от 23 февраля 1990 года, присоединилась к ряду международных соглашений в этой области;
Although the Kingdom of Morocco has adhered to all the international instruments pertaining to nuclear non-proliferation
Хотя Королевство Марокко присоединилось ко всем международным документам, касающимся нераспространения ядерного оружия
reported that it has adhered to a number of international documents in the area of diplomatic
сообщил, что он присоединился к ряду международных документов в области дипломатических
Результатов: 80, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский