HAS BEEN EXECUTED - перевод на Русском

[hæz biːn 'eksikjuːtid]
[hæz biːn 'eksikjuːtid]
был казнен
was executed
was killed
was beheaded
was put to death
the execution
execution had been
was hanged
was murdered
был выполнен
was performed
was completed
was made
was carried out
was executed
was done
was implemented
had been met
was undertaken
has been implemented
исполнения
execution
performance
implementation
enforcement
executed
fulfillment
fulfilment
performing
compliance
implementing
осуществляется
is
is carried out
takes place
is being implemented
implemented
occurs
is administered
undertaken
shall be performed
performed
было осуществлено
was carried out
were implemented
had been carried out
were conducted
was undertaken
was made
have been conducted
has implemented
were performed
were delivered
было исполнено
was executed
was fulfilled
was performed
was carried out
was done
was granted

Примеры использования Has been executed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No case can be ordered to be filed unless it has been established that the judgement rendered has been executed.
Ни одно дело не может быть закрыто, пока не установлено, что вынесенное судебное решение было исполнено.
If the function call is composed as a separate operator, after the function has been executed, the control is passed to the operator that follows the function call.
Если вызов функции оформлен в виде отдельного оператора, то после исполнения функции управление передается оператору, следующему за вызовом функции.
The programme has been executed through the Bosnia and Herzegovina Commission for Demining
Программа осуществлялась при посредстве Комиссии по разминированию Боснии
The research has been executed with support of the Ministry of Education
Исследование было выполнено при поддержке Министерства Образования
a pair of tracks has been executed in English("Yat-Kha" performed well as a couple of covers).
пара треков была исполнена по-английски( ибо« Ят- Ха» исполнила также пару кавер-версий).
This project has been executed by the MoI(Turkish National Police)
Этот проект осуществлялся МВД( Национальной полицией Турции)
while Lilandra has been executed and Deathbird leads the Starjammers.
а Лиландра была казнена, а Смертельная птица возглавляет Старджамисов.
He has been executed as a Nazi collaborator…
Его казнили за пособничестве нацистам
A project on"Institutional Development and Elaboration of Policies on the Elimination of Child Labour" has been executed in cooperation with the ILO;
Совместно с МОТ реализован проект" Институциональное развитие и выработка политики в области искоренения детского труда";
The assignment has been executed and the bills are pending debate and examination in the National Assembly.
Это поручение выполнено, и в настоящее время все три законопроекта находятся на рассмотрении Национальной ассамблеи.
Employees do not explain based on what normative document the ban on worship has been executed, but no inmate has the right to worship on the territory of the institution.
На основании, какого нормативного документа осуществлен запрет на отправление религиозных обрядов сотрудники не поясняют, но ни один заключенный не вправе совершать обряды на территории учреждения.
It has been executed to such a level of detail,
Оно выполнено настолько детально,
The plan has been executed for the purchase of special purpose vehicles in the amount of 202 units,
Выполняется план по закупке авто- и спецтехники в количестве 202 единицы,
determination of the proceedings, and in the case of a conviction until the sentence has been executed.
в случае осуждения-- до тех пор, пока не будет исполнен вынесенный приговор.
every statement you execute, and commits that transaction after your SQL statement has been executed.
в котором драйвера БД создают транзакции для каждого выполняемого SQL- оператора.
In the name of the Tsar he declares that under torture Lykov admitted poisoning Marfa and has been executed.
От имени государя он сообщает, что Лыков под пыткой признался в отравлении Марфы и казнен.
Upon Client's request, Bank provides Client with a proof of compliant execution i.e. that the Order has been executed in full compliance with the Policy.
По требованию Клиента Банк представляет Клиенту доказательства, свидетельствующие о том, что Распоряжение исполнено в соответствии с положениями Политики.
The contract shall be deemed to have been expired at the time a Services Completion Certificate has been executed by the both parties in respect of the relevant services.
Договор заканчивается в момент сдачи- приемки услуг по Акту сдачи- приемки услуг, подписываемого обеими сторонами.
you say that the operator has been executed.
что оператор исполнился.
applications are activated and that one of the infected macros has been executed.
требуется запуск соответствующего приложения и выполнение инфицированного макроса.
Результатов: 72, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский