has not furnishedto submithas not adducednot provideddid not presentwas unable to provideneither providedhad neither provideddid not furnishfailed to adduce
does not provide fordoes not includedoes not envisagedoes not foreseedoes not stipulateno provisiondoes not containdoes not requiredoes not involvedoes not prescribe
Iraq has not provided the declarations which were due on 15 January 1999.
Ирак не представил заявления, которые должны были быть поданы 15 января 1999 года.
To date, the latter has not provided the Working Group with its comments.
На данный момент последний не представил Рабочей группе своих замечаний.
The source has not provided the Working Group with further comments.
Источник не представил в Рабочую группу никаких последующих комментариев.
The source has not provided any further comments.
Источник не представил никаких дополнительных комментариев.
Kuwait has not provided a convincing explanation for the absence of such evidence.
Кувейт не представил убедительного объяснения по поводу отсутствия таких доказательств.
Iraq has not provided complete information on all its acquisition channels.
Ирак не представил полной информации обо всех каналах получения им поставок.
Uruguay also belongs to the region but has not provided information.
Уругвай, который также входит в этот регион, информацию не представил.
To date, Iran has not provided the requested access.
На сегодняшний день запрошенный доступ Ираном не предоставлен.
The Committee notes that the State party has not provided any information to refute these claims.
Комитет отмечает, что государство- участник не представило никакой информации в опровержение этих утверждений.
However, the Government has not provided the requisite funding for training of the increased number of recruits.
Вместе с тем правительство не предоставило необходимых средств для подготовки этого возросшего числа курсантов.
The author also considers that the State party has not provided an adequate factual basis for its position.
Автор также считает, что государство- участник не представило достаточной фактологической основы для обоснования своей позиции.
the complainant notes that the State party has not provided sufficient information on how the Swedish Embassy in Ankara carried out its investigation.
2006 года заявитель сообщает, что государство- участник не предоставило достаточной информации о том, каким образом посольство Швеции в Анкаре проводило свое расследование.
The Committee points out that the State party has not provided adequate information about the gender-related dimensions of racial discrimination.
Комитет отмечает, что государство- участник не представило надлежащей информации в отношении гендерных аспектов расовой дискриминации.
The author submits that the State party has not implemented the Views and has not provided him with security.
Автор заявляет, что государство- участник не выполнило положения Соображений и не обеспечило его безопасность.
The Committee regrets that the State party has not provided sufficient information on the specific measures it has taken to implement the Convention.
Комитет сожалеет, что государство- участник не предоставило достаточной информации о конкретных мерах, принятых им в целях осуществления Конвенции.
It notes with concern that the State party has not provided any information clarifying the matters raised in the communication.
Он с обеспокоенностью отмечает, что государство- участник не представило какой-либо информации, разъясняющей вопросы, поднятые в сообщении.
If the Client has not provided special instructions concerning storage,
The State party, however, has not provided any explanation as to what could have triggered a bout of hydrophobia in custody.
В то же время государство- участник не предоставило никаких объяснений относительно того, что могло вызвать приступ водобоязни при содержании под стражей.
The State party has not provided information about other remedies the author could have availed himself of.
Государство- участник не представило информации о других средствах правовой защиты, которыми мог бы воспользоваться автор.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文