HAS SCHEDULED - перевод на Русском

[hæz 'ʃedjuːld]
[hæz 'ʃedjuːld]
запланировал
planned
scheduled
envisaged
наметил
outlined
identified
scheduled
has set
planned
envisaged
had intended
запланировала
planned
had scheduled
is scheduled
envisaged
запланировало
planned
scheduled
envisaged
наметила
identified
outlined
had set
scheduled
has targeted
place
envisaged
has planned
запланирована
is planned
is scheduled
have planned
envisaged
has scheduled

Примеры использования Has scheduled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this connection, the Boundary Commission has scheduled demarcation to be completed in November 2003.
В этой связи Комиссия по вопросу о границе наметила завершить демаркацию в ноябре 2003 года.
One should note that Azerbaijan Airlines CJSC has scheduled four Baku- Istanbul- Baku flights for today.
Отметим, что на сегодня намечено четыре авиарейса ЗАО" Азербайджанские авиалинии" из Баку в Стамбул и обратно.
The Subcommittee should provide to the Committee annually a list of the visits that it has scheduled for the coming year;
Подкомитет должен ежегодно представлять список превентивных посещений, намеченных им на следующий год;
UNIFIL conducted the survey in November 2009 and has scheduled the next survey for May 2010.
ВСООНЛ провели такое обследование в ноябре 2009 года и запланировали проведение следующего на май 2010 года.
In addition, the Committee has scheduled a review of the implementation in one State party,
Кроме того, Комитет наметил провести обзор осуществления Конвенции в одном государстве- участнике,
The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to smear his shit all over my fat natural boobs.
Сегодня, на 2 часа дня, мэр назначил пресс-конференцию на которой он, вероятно, размажет свое дерьмо по моим здоровым натуральным сиськам.
The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to fart all over my tits 48 times.
Мэр назначил пресс-конференцию, сегодня, на 2 часа дня, где он намеревался оппердеть все мои сиськи 48 раз.
The Expert Group was informed that the secretariat has scheduled the next session for 24 June 2013(Monday) in Geneva.
Группа экспертов была проинформирована о том, что секретариат планирует провести следующую сессию 24 июня 2013 года( понедельник) в Женеве.
The Group of Experts was informed that the secretariat has scheduled the sixth session for 31 October 2013(Thursday) in Geneva.
Группа экспертов была проинформирована о том, что секретариат планирует провести шестую сессию 31 октября 2013 года( четверг) в Женеве.
It is also pertinent to point out that the Government has scheduled nationwide local government elections, on a party basis, in furtherance of our country's transition to civil rule programme.
Следует также отметить, что правительство запланировало провести общенациональные выборы в местные органы власти по партийным спискам в целях активизации перехода страны к гражданской форме правления.
The Verkhovna Rada of Ukraine has scheduled local elections for October 25 to be held nationwide,
Верховная Рада назначила проведение местных выборов на 25 октября по всей Украине, кроме Крыма
In response, the secretariat has scheduled the workshop to be held from 11 to 12 April 2005 in Bonn, Germany.
В ответ на эту просьбу секретариат планирует провести это рабочее совещание 1112 апреля 2005 года в Бонне, Германия.
my mother has scheduled a strategy meeting with me this morning,
моя мама назначила стратегическую встречу этим утром,
In 2010, DOS has scheduled UNFPA HACT audits in four countries,
На 2010 год ОСН запланировал проведение ЮНФПА ревизий СППН в четырех странах,
In 2003, the Commission has scheduled an expert meeting on the impact of economic transformation on families in preparation for its regional conference in 2004.
Комиссия планирует провести в 2003 году в рамках подготовки к своей региональной конференции в 2004 году совещание экспертов о воздействии экономических преобразований на семьи.
Within its Sectoral Activities Programme, the ILO has scheduled a Technical Tripartite Meeting on the future of employment in the tobacco sector for the first semester of 2003.
В рамках своей программы секторальных мероприятий МОТ запланировала провести в первом полугодии 2003 года трехстороннее техническое совещание по теме<< Будущее в области занятости в табачной промышленности.
In addition, the Committee has scheduled a review of the implementation in one State party,
Кроме того, Комитет наметил провести обзор осуществления Конвенции в одном государстве- участнике,
In addition, the Committee has scheduled a review of the implementation in one State party, Slovenia,
Кроме того, Комитет наметил провести обзор осуществления Конвенции в одном государстве- участнике в Словении,
In addition, the Committee has scheduled a review of the implementation of the Convention in a number of States parties whose initial reports are seriously overdue.
Кроме того, Комитет наметил провести обзор осуществления Конвенции в ряде государств- участников, первоначальные доклады которых были представлены с большим запозданием.
The Tajik Air Navigation State Unitary Enterprise(SUE) has scheduled the installation of its radio electronic equipment for the enterprise's activities to be completed by the end of July 2018.
Установку радиоэлектронного оборудования для деятельности ГУП« Таджикаэронавигация» планируют завершить до конца июля этого года.
Результатов: 101, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский