HAVE ANTICIPATED - перевод на Русском

[hæv æn'tisipeitid]
[hæv æn'tisipeitid]
предвидеть
foresee
anticipate
predict
foreseeable
see
envisage
coming
ожидать
expect
wait
await
anticipate
expectation
предположить
involve
assume
include
imply
entail
suggest
presume
suppose
require
guess
предугадать
predict
foresee
anticipate
to guess
to second-guess
you never know
был предвидеть
have anticipated
have known
have seen
ожидали
expect
wait
await
anticipate
expectation
ожидал
expect
wait
await
anticipate
expectation
предполагать
involve
assume
include
imply
entail
suggest
presume
suppose
require
guess
предчувствовали
felt
have anticipated

Примеры использования Have anticipated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we may have anticipated your irrational behaviour.
мы могли бы предугадать ваше иррациональное поведение.
We have anticipated this; this has been a point of discussion for many centuries among us about the process of bringing the pendulum to the standing point at the bottom.
Мы ожидали это; это стало предметом обсуждения на протяжении многих веков среди нас, о процессе приведения маятника до точки стояния на дне.
The Prosecutor has submitted that her staff could not have anticipated that the Chamber would avail itself of this provision.
Обвинитель заявила, что ее персонал не мог предполагать, что Камера воспользуется этим положением.
A number of developing countries have anticipated trends in transport services
Предвидя сдвиги в области транспортных услуг и технологий,
Our aerial reconnaissance shows the Nazis have anticipated the next phase in the Allied offensive, the push into Europe from North Africa.
По данным нашей воздушной разведки, фашисты предугадали следующий этап наступления союзников- прорыв в Европу из Северной Африки.
We have anticipated this for decades, and have prepared the scenarios appropriately for the reconstruction of western democracies that will assist them to become sustainable into an indefinite future.
Мы предвидели это в течение десятилетий, и подготовили соответствующие сценарии для восстановления западных демократий, которые будут им помогать, чтобы стать жизнеспособными в неопределенном будущем.
Siemens AG could not have anticipated that the equipment would not be able to be re-exported.
его оплаты не требуется, повидимому, поскольку на время ввоза оборудования" Симменс АГ" не предполагала, что оборудование не удастся реэкспортировать.
MONJORONSON: Yes, metaphor aside, we have anticipated their incompetence and their incapability to move forward constructively.
МОНЖОРОНСОН: Да, метафору в сторону, мы предвидим их некомпетентность и их неспособность двигаться вперед созидательно.
So, Sue had gone from no dates to the prom to two dates-- a problem she never in her life could have anticipated.
Теперь у Сью было два парня на бал, хотя недавно было ни одного и проблема, которую она никак не ожидала.
As Yeniay had been released and might even have anticipated the acquittal of 16 July 1991,
Ввиду того, что Еньяй был освобожден и, вероятно, уже предвидел вынесение оправдательного приговора от 16 июля 1991 года,
There is a meticulous plan that will avoid any chaotic conditions from developing, and we have anticipated all possible scenarios.
Разработан тщательный план, который предотвратит любое хаотичное развитие событий, и мы предусмотрели все возможные варианты.
Even though there were certain factors which the Division could not have anticipated, such as the explosion of the LAN,
Даже принимая во внимание некоторые факторы, которые не мог предвидеть Отдел, такие, как бурный рост ЛВС,
However, certain events may occur that the parties could not reasonably have anticipated when the project agreement was negotiated
В то же время могут произойти некоторые события, наступ ления которых стороны не могли разумно ожидать в момент переговоров по проектному соглашению
the staff supporting the Yugoslavia programme at UNHCR headquarters could not have anticipated this problem and did their utmost to resolve it once it arose.
персонал, поддерживающий программу по Югославии в штаб-квартире УВКБ, не могли предвидеть этой проблемы и, как только она возникла, делали все возможное для ее решения.
would have anticipated that the other person would be offended,
мог бы предположить, что другой человек будет оскорблен, унижен
annex II to the Convention, they could not have anticipated the scale of the workload
приложения II к Конвенции они не могли ожидать масштабов рабочей нагрузки
realistic to expect that KOC could have anticipated all possible contingencies at the outset of the programme.
что" КОК" могла предвидеть все возможные последствия в самом начале осуществления программы.
innocently disappear; which obliging conduct one would hardly have anticipated from the spirit of evil,
затем невинно растворялся в воздухе,- поведение, которое трудно ожидать от духа зла,
The returns may be smaller than you have anticipated, but there will always be returns;
Прибыли могут быть меньше, чем вы ожидали, но прибыли будут всегда;
In 1945, they could not have anticipated, however, the urgent need we face today to realize yet a third:
Однако в 1945 году они не могли предполагать, что сегодня мы столкнемся с насущной потребностью решать еще и третью задачу:
Результатов: 62, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский