ПРЕДВИДЕТЬ - перевод на Английском

foresee
предвидеть
предусматривать
предполагают
предугадать
предсказать
предвидение
спрогнозировать
anticipate
ожидаем
предвидеть
прогнозируем
предполагаем
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предугадывать
предчувствую
predict
прогнозировать
предсказывать
предвидеть
прогноз
прогнозирование
предугадать
предрекают
предсказания
предположить
foreseeable
предвидеть
обозримом
предсказуемой
прогнозируемых
ближайшем
предполагаемых
see
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
envisage
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
foreseen
предвидеть
предусматривать
предполагают
предугадать
предсказать
предвидение
спрогнозировать
anticipated
ожидаем
предвидеть
прогнозируем
предполагаем
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предугадывать
предчувствую
anticipating
ожидаем
предвидеть
прогнозируем
предполагаем
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предугадывать
предчувствую
predicted
прогнозировать
предсказывать
предвидеть
прогноз
прогнозирование
предугадать
предрекают
предсказания
предположить
seen
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
foreseeing
предвидеть
предусматривать
предполагают
предугадать
предсказать
предвидение
спрогнозировать
predicting
прогнозировать
предсказывать
предвидеть
прогноз
прогнозирование
предугадать
предрекают
предсказания
предположить
envisaged
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют

Примеры использования Предвидеть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Так, например, предвидеть эскалацию пандемии СПИДа ранее было невозможно.
For example, the escalation of the AIDS pandemic had not been foreseen earlier.
Предвидеть Ваша регистрация и безопасных Ваше участие.
Anticipate your registration and secure your participation.
Сиполла не мог предвидеть, что все это произойдет.
Cipolla couldn't predict that would happen.
Тот, кто владел Символом Власти, мог предвидеть будущее.
He who holds the Symbol can see the future.
Еще лучше было бы, если бы ты мог предвидеть шквал, чтобы вовремя убрать брамсели.
Better still if you could foresee a squall in time to get t'gallants in.
Неподкупная моя, вовремя предать- это не предать,… это предвидеть!
Incorruptible my time to bring- it is not to betray,… It coming!
Эти проблемы нельзя было предвидеть тогда, когда велись переговоры по тексту Конвенции.
These problems were not anticipated at the time the text of the Convention was negotiated.
По мнению Комитета, некоторые из этих потребностей в командировках можно было бы предвидеть.
The Committee believes that some of these travel requirements could have been foreseen.
Пользователи могут только предвидеть благоприятные результаты инвестиций
Users can only anticipate favorable investment results
организаторы не могли предвидеть реакцию.
that organizers could not predict the reactions.
Я не могу предвидеть будущее.
I can't see the future.
Проявлять инициативу и предвидеть будущие проблемы.
To be proactive and foresee future problems.
Я никогда не смог бы этого предвидеть.
I would not have seen that coming.
Я должен был предвидеть это, но пистолет застал меня врасплох.
I should have anticipated it, but the gun surprised me.
Может, прекратишь предвидеть проблемы?
Will you stop anticipating problems?
Я должен был это предвидеть.
I should have foreseen this.
Не предвидеть избиения его стороне.
Not anticipate being beaten by his side.
Думаю, такое нельзя предвидеть.
Guess you can't predict these things.
Даже я не мог предвидеть конец ее истории.
Even I couldn't see the end to the story.
Сравнивая эти два, вы можете предвидеть, что должно произойти.
By comparing the two, you can foresee what is to come.
Результатов: 853, Время: 0.1246

Предвидеть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский