FORESEEING - перевод на Русском

[fɔː'siːiŋ]
[fɔː'siːiŋ]
предвидя
foresee
anticipate
predict
foreseeable
see
envisage
coming
предусматривающий
providing for
includes
involving
envisaging
stipulating
calling
establishing
containing
requiring
entails
предвидения
foresight
vision
anticipate
foreseeing
predicting
of prevision
anticipation
foreseeability
провидя
foreseeing
предполагающую
involving
implying
presupposes
suggesting
entailing
envisaged
be expected
предугадать
predict
foresee
anticipate
to guess
to second-guess
you never know
предвидеть
foresee
anticipate
predict
foreseeable
see
envisage
coming
предвидении
anticipation
foreseeing
prediction
anticipating
foresight
предусматривая
providing
stipulating
including
envisaging
establishing
requiring
imposing
foreseeing
involving
specifying
предусматривает
provides
includes
stipulates
envisages
involves
requires
establishes
foresees
calls
contains

Примеры использования Foreseeing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
literally meaning'foreseeing the enemy's intentions.
буквально означает« предвидеть намерения противника».
Dear friends, Zalman Gradowsky was tragically accurate in foreseeing attempts to erase the genocides of European Jews.
Дорогие друзья, Залман Градовский был трагически точен в предвидении попыток стереть следы геноцида европейского еврейства.
was to hinder them"from foreseeing death"(v. 256);
чтобы« воспрепятствовать им предвидеть смерть»,( ст. 256);
Rather than foreseeing rewards or punishments from our endeavours to revitalize the CD,
Вместо того чтобы предусматривать вознаграждения или наказания в связи с нашими усилиями по оживлению КР,
The Government initiated amendments in the employment legislation foreseeing work practice for those unemployed
Правительство приступило к внесению поправок в законодательство о занятости, которые предусматривают трудоустройство безработных
Nor may those documents be interpreted as foreseeing in any sense the liability of the Organization itself for debts incurred by missions of Member States
Кроме того, положения ни одного из этих документов нельзя трактовать как предусматривающие в каком-либо смысле ответственность самой Организации за долги представительств государств- членов
Finally, the draft law envisages the extension of French jurisdiction foreseeing quasi-universal jurisdiction for crimes of enforced disappearance new article 689-13 of the criminal procedure code.
Наконец, законопроект предусматривает распространение французской юрисдикции по примеру<< квазиуниверсальной>> юрисдикции, предусмотренной для преступлений насильственных исчезновений новая статья 689- 13 уголовно-процессуального кодекса.
based on formal data and not foreseeing the expert appraisal, is easier to implement.
основанную на формальных данных и не предусматривающую экспертных оценок, проще реализовать.
with game elements foreseeing active involvement
с игровыми элементами, предусматривают активное участие
This became a fairly controversial scene due to a perception in some circles that the resemblance to Jesus Christ's legendary foreseeing of Judas's betrayal was intentional.
Эта довольно спорная сцена породила мнение, что сходство с легендарным предвидением Иисуса Христа о предательстве Иуды было намеренным.
activity of armed formations of citizens, not foreseeing by legislation of the Republic of Tajikistan;
деятельность вооруженных формирований граждан, не предусмотренных законодательством Республики Таджикистан;
for having accepted a suicidal risk in emptying waste into the river and for not foreseeing consequences such as Julio's denunciation.
день Они приняли этот риск самоубийства, сбрасывая отходы в реку, но не предвидели последствий И отречение Хулио в частности.
In not foreseeing you would attack in the night,
Я не предвидел, что вы атакуете нас ночью,
Foreseeing the enemy's upcoming attack,
Предчувствуя нападение противника,
The framers of the Charter of the United Nations were visionaries in foreseeing a global collective security architecture with a clear role for regional arrangements.
Создатели Устава Организации Объединенных Наций были провидцами, предсказав глобальную архитектуру коллективной безопасности, в которой четкую роль играют региональные структуры.
Both cases highlighted the difficulty of foreseeing the potential implications of scheduled commitments
Оба дела высветили сложность прогнозирования потенциальных последствий применения перечней обязательств
If a few years ago, some international military experts, foreseeing a war in Artsakh,
Если несколько лет назад международные эксперты, прогнозирующие войну в Арцахе,
He announced the creation of a«Commission of Assistance to a Free Cuba, foreseeing the happy days in which the Castro regime no longer exists
Он сообщил о создании« Комиссии по содействию Свободной Кубе, прогнозируя счастливые дни, которые наступят, когда уже не будет режима Кастро,
And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith,
Писание предсказало, что Бог оправдает язычников через их веру,
Therefore, a combination of using data from existing channels/initiatives and foreseeing incentives for additional monitoring will be needed.
Таким образом, необходимо будет сочетать использование данных, поступающих по существующим каналам/ в результате осуществления реализуемых инициатив, и прогнозирование стимулов к дополнительному мониторингу.
Результатов: 116, Время: 0.1494

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский