Примеры использования Предусматривающие на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Как таковые, указы, предусматривающие жестокие и необычные наказания, остаются в силе.
Нормативные положения, предусматривающие рециркуляцию отходов в коммерческом
Проекты, предусматривающие несение расходов совместно с донорами, часто требуют проведения оценки проектов.
региональные договоры, предусматривающие отмену смертной казни.
Она предлагает рекомендации в отношении ряда областей, предусматривающие следующее.
Временные правила, предусматривающие такие положения, были также опубликованы министерством юстиции.
Положения, предусматривающие требование о ведении учета, должны быть привязаны увязаны с системой лицензирования.
В Законе также содержатся особые положения, предусматривающие регулярное проведение клинического освидетельствования пациентов.
Страны, ратифицировавшие международные договоры, предусматривающие отмену смертной казни.
Предложить страновой группе Организации Объединенных Наций в Китае разрабатывать проекты, предусматривающие совместное осуществление.
Кувейтские законы содержат многочисленные положения, предусматривающие наказание за занятие любой формой торговли людьми.
Детские удерживающие устройства, предусматривающие использование дополнительных креплений.
обусловленные кредиты и кредиты, предусматривающие страхование, не решают проблемы.
Другие многосторонние природоохранные соглашения( МПОС), предусматривающие трансграничную ОВОС.
Договоры купли- продажи, предусматривающие перевозку товара 4.
Не могут ли быть приняты отдельные законы, предусматривающие наказания за совершение таких нарушений?
Кроме того, в течение нынешнего двухгодичного периода были внедрены новые системы, предусматривающие использование центрального компьютера.
Предусматривающие отмену смертной казни 8- 12 6.
Предусматривающие возмещение затрат при несчастном случае.
Инвесторам предлагается подписать соглашения, предусматривающие несоразмерно строгие санкции за раскрытие информации.