VORHERSEHEN - перевод на Русском

предвидеть
vorhersehen
voraussehen
kommen sehen
ahnen
wissen
vorwegnehmen
vorausahnen
antizipieren
предсказать
vorhersagen
voraussagen
vorhersehen
voraussehen
sagen
prognostizieren
vorhersehbar
предугадать
vorherzusagen
vorhersehen
vorauszusehen
vorauszusagen
kommen sehen
предположить
annehmen
davon ausgehen
vermuten
denken
spekulieren
ich nehme an
wohl
vorhersehen
gehe davon aus

Примеры использования Vorhersehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Leider konnten Sie diese Zukunft nicht vorhersehen.
К твоему сожалению, ты не предвидел это будущее.
Und sie kamen zurück. Andere Dinge konnten sie aber nicht vorhersehen.
И они вернулись. Но ученые не предвидели другие последствия.
Andere Dinge konnten sie aber nicht vorhersehen.
Но ученые не предвидели другие последствия.
Man muss nachdenken, vorhersehen.
Надо думать, предугадывать.
Ich konnte es nur nicht vorhersehen, dass mit meiner Arbeit und dem.
Я просто не ожидал, с моей работой и клубом.
Er kann die Zukunft vorhersehen, oder zumindest eine mögliche Zukunft.
Она может видеть будущее или… по крайней мере, возможное будущее.
Ich muss es vorhersehen.
Я вижу, как это происходит.
Anscheinend kann sie mein Verhalten leicht vorhersehen.
Очевидно, она находит мое поведение легкое предсказуемым.
Dass ich die Zukunft vorhersehen kann?
Что я могу видеть будущее?
Eltern jedes mögliche Problem vorhersehen.
как родители, можем предвосхитить любую проблему.
Die Frage ist also:"Warum konnten wir es nicht vorhersehen?
Возникает вопрос: почему мы этого не увидели?
So was kann man eben nicht vorhersehen.
Такое не запланируешь. Не повезло.
Wer hätte im 18. Jahrhundert vorhersehen können, dass die Entwicklung der Dampfmaschine Auswirkungen auf das Weltklima haben würde?
Кто в XVIII веке мог предвидеть, что развитие парового двигателя повлияет на климат Земли?
Prinzipiell ist festzustellen, dass wir nicht vorhersehen können, wo die Bedrohung auftreten wird
Главная проблема заключается в том, что мы не можем предсказать, откуда появится угроза,
die wir noch nicht vorhersehen können.
которые мы не можем предвидеть.
Wir jedoch wollen 5-10 Jahre vorausblicken und die radikalen Veränderungen dieser Interaktion vorhersehen.
Мы же хотим заглянуть на 5- 10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии.
man könne unmöglich vorhersehen, wer oder was seine Stelle einnehmen wird.
но невозможно предсказать, кто или что займет его место.
da ich ihre Schritte vorhersehen kann.
что я могу предвидеть их шаги.
Ich weiß, aber… wir konnten nicht vorhersehen, dass du dich öffentlich zu diesen Erlebnissen äußerst.
Я знаю, но-- Мы не могли предположить, что станешь открыто рассказывать всем о том, что испытала.
konnte er die Folgen nicht vorhersehen.
но он не мог предвидеть последствий этого решения.
Результатов: 60, Время: 0.061

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский