HAVE BEEN CITED - перевод на Русском

[hæv biːn 'saitid]
[hæv biːn 'saitid]
цитировались
were cited
quoted
упоминались
mentioned
referred
reference was made
cited
reference
приводились
were
provided
contained
were given
given
cited
presented
set out
были упомянуты
were mentioned
reference was made
were cited
referred to
were highlighted
mention had been made
were raised
were listed
были названы
were named
were called
were identified
were cited
were mentioned
were described as
as
were designated as
were considered
were announced
были процитированы
were cited
was quoted
упоминаются
referred
mentioned
reference
makes reference
cited
были приведены
were brought
were given
have been brought
were cited
were presented
were put
were mentioned
was provided

Примеры использования Have been cited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It then raises issues that have been cited as impediments or roadblocks to the implementation of the Madrid Plan of Action, as well as emerging views and approaches.
Затем в докладе затрагиваются также некоторые моменты, которые были отмечены как трудности или препятствия, затрудняющие осуществление Мадридского плана действий, а также новые точки зрения и подходы.
Issues surrounding contractual governance in a country have been cited as challenging in this context, as are necessary exemptions from disclosure.
Вопросы, связанные с договорным управлением в стране, указывались как вызывающие большие трудности в этом контексте, поскольку существуют необходимые исключения из обязательства раскрывать информацию.
the proportion of patents that have been cited by other patents one
каково соотношение патентов, ссылки на которые содержались в других патентах один
i.e. some of them have been cited in paragraphs 8-10 of this report.
в частности, ссылка на некоторые из них давалась в пунктах 8- 10 настоящего доклада.
The business concept and management philosophy of the Ruifuxiang stores have been cited as a source of inspiration that Sam Walton used in the establishment of Wal-Mart.
Бизнес- концепция и философия управления в магазинах Жуйфусян названы в качестве источника вдохновения Сэмом Уолтоном, создателем сети Wal- Mart.
Poverty and lack of laws mandating minimum age for marriage have been cited as reasons of child marriage in Latin America.
В числе основных причин распространения детских браков в странах Латинской Америки называют бедность и отсутствие действующих законов о минимальном возрасте вступления в брак.
For example, high transaction costs have been cited as a reason for lack of interest in environment-related projects in developing countries, e.g. in the area of climate change.
Например, высокие операционные издержки называются в качестве одной из причин, объясняющих отсутствие интереса к природоохранным проектам в развивающихся странах, например в области изменения климата.
Deforestation and loss of biodiversity have been cited as the direct result of fuel consumption
Обезлесение и потеря биоразнообразия указывались в качестве непосредственного результата потребления топлива
AU statements, declarations and speeches have been cited frequently in United Nations articles.
В публикациях Организации Объединенных Наций часто приводились выдержки из заявлений и деклараций Африканского союза и выступлений его делегатов.
In the note on Commercial Fraud submitted by the United Nations Commission on International Trade Law, key elements to the identification of commercial fraud have been cited.
В представленной Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли записке о коммерческом мошенничестве приведены основные элементы установления факта коммерческого мошенничества.
which include article 82, have been cited in support of the proposition that avoidance of contract is"a constitutive right of the buyer,
которые включают статью 82, цитировались в обоснование положения о том, что расторжение договора является" основополагающим правом покупателя,
Replies received by the Monitoring Group by the time of the completion of the present report have been cited in the information on alleged arms embargo violations in section II
Ответы, полученные Группой контроля к моменту завершения подготовки настоящего доклада, упоминались в информации о предположительных нарушениях эмбарго на поставки оружия,
Praktyczny przewodnik po MAC OS X Server 10.6 oraz 10.7 which have been cited by many researchers in the scholarly books,
также 10. 7( Praktyczny przewodnik po MAC OS X Server 10. 6 oraz 10. 7), которые цитировались многими исследователями в университетских пособиях,
The different interpretations that have been cited today regarding the military actions taken on the basis of Council resolution 1973(2011) should not constitute
Различные толкования, которые приводились сегодня в связи с военными действиями, предпринятыми на основании резолюции 1973( 2011) Совета, не должны стать препятствием на пути к обеспечению легитимности- легитимности ливийского народа,
armed conflict and to halt the grave violations against children for which they have been cited.
положить конец грубым нарушениям в отношении детей, в связи с которыми они упоминались.
quantum field theory in curved spacetimes, many of which have been cited by hundreds of subsequent papers.
квантовой теории поля в искривленном пространстве- времени, многие из которых цитировались в сотнях последующих научных трудов.
and these publications have been cited in thousands of other publications,
и эти публикации были упомянуты в тысячах других публикаций,
Interesting examples have been cited of partnerships in which a private developer was offered land at a lower cost, low-interest loans
Были приведены интересные примеры партнерских отношений, в рамках которых частному застройщику предлагались земельные участки по более низкой цене,
while certain States have been cited only once,
и если некоторые государства были упомянуты лишь один раз,
training sessions with them and collaborating on campaigns and awareness-raising have been cited as examples of successful cooperation.
совместное проведение кампаний по повышению осведомленности были приведены в качестве примеров успешного сотрудничества.
Результатов: 72, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский