HAVE BEEN MOBILIZED - перевод на Русском

[hæv biːn 'məʊbilaizd]
[hæv biːn 'məʊbilaizd]
были мобилизованы
were mobilized
have been mobilized
was raised
were mobilised
were conscripted
has been secured
generated
мобилизация
mobilization
mobilize
mobilisation
raising
mobilising
leveraging
generating
были привлечены
are brought
were involved
were attracted
have been involved
were engaged
were held
were recruited
were drawn
were tried
were invited
было мобилизовано
was mobilized
mobilized
has mobilized
was raised
had raised
was funded

Примеры использования Have been mobilized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there has been stronger leadership at all levels, and new resources have been mobilized.
по положению детей на всех уровнях повысилась инициативность, были мобилизованы новые ресурсы.
contact with flight PK-661 has been lost, all resources have been mobilized to locate the aircraft.
контакт с рейсом PK- 661 был потерян, после чего были мобилизованы все ресурсы для определения местонахождения воздушного судна.
Donor resources have been mobilized for a total of US$ 5 million to execute projects for strengthening education in rural areas and the elaboration of textbooks for basic education.
Для исполнения проектов по укреплению системы образования в сельских районах и разработки учебников для базового образования были мобилизованы ресурсы доноров в размере 5 млн. долл. США.
substantial resources have been mobilized through donor agencies, both multilateral and bilateral.
так и двусторонних, были мобилизованы значительные ресурсы для ее решения.
Also notable is the extent to which additional resources have been mobilized through national, bilateral and multilateral sources as
Также следует отметить, что через национальные, двусторонние и многосторонние источники был мобилизован значительный объем дополнительных ресурсов,
Once the necessary extrabudgetary funds have been mobilized, a secretariat will be established in the Joint Inspection Unit to coordinate the implementation of the two pilot evaluations.
После того как будут мобилизованы необходимые внебюджетные средства, при Объединенной инспекционной группе будет создан секретариат, который будет координировать проведение этих двух экспериментальных оценок.
Although significant additional resources have been mobilized for humanitarian action, funds have been
Несмотря на мобилизацию существенных дополнительных ресурсов для осуществления гуманитарной деятельности,
Large amounts of financial resources, both public and private, have been mobilized for tackling HIV/AIDS.
На борьбу с ВИЧ/ СПИДом мобилизуются огромные объемы финансовых ресурсов-- как государственных, так и частных.
Greater resources have been mobilized and are now being expended at the national
На эту борьбу мобилизовано больше ресурсов, которые теперь наращиваются на национальных
Approximately 186 women have been mobilized from the villages close to administrative borderlines(ABL) and from remote collective living centres
Удалось привлечь 186 женщин из сел, расположенных вблизи административных границ, и из коллективных центров проживания ВПЛ
Accordingly, all resources have been mobilized to allow every child to enjoy his or her basic rights.
Соответственно, мобилизуются все ресурсы для того, что каждый ребенок мог пользоваться своими основными правами.
Additional resources have been mobilized through the World Bank,
Дополнительные ресурсы мобилизуются через Всемирный банк,
Youth have been mobilized to provide logistical support but have no scope for real participation.
Молодежь привлекалась к участию в выборах для выполнения функций материального обеспечения, не имея каких-либо реальных возможностей выдвигать свои кандидатуры.
Ministry of the Interior is reportedly making a list of citizens of the Federal Republic of Yugoslavia who have been mobilized, and some have been able to return.
Сообщается, что министерство внутренних дел составляет список мобилизованных граждан Союзной Республики Югославии, некоторым из которых уже удалось вернуться.
The funds have been mobilized in part through"securitization" of existing ODA commitments which are not additional to traditional ODA.
Эти средства частично мобилизуются посредством<< секьюритизации>> принятых обязательств по оказанию ОПР и не являются дополнительными по отношению к традиционной ОПР.
Resources and funds have been mobilized through a joint venture between the State,
Ресурсы и фонды мобилизуются за счет совместного участия государства,
To date, tens of billions of dollars have been mobilized and more than 75 developing countries have opted into the initiative.
На сегодняшний день мобилизованы десятки миллиардов долларов, и более 75 развивающихся стран решили принять участие в этой инициативе.
Through the Urban Youth Fund, youth have been mobilized to strengthen youth-led policy formulation and exchange of information and build capacity in entrepreneurship skills.
Через Фонд городской молодежи ведется мобилизация молодежи на укрепление процессов формулирования политики при ведущей роли молодежи, обмена информацией и построения потенциала предпринимательства.
Additional, flexible resources have been mobilized in line with the emerging practice focus,
В соответствии с возникающей практикой мобилизуются дополнительные, гибкие ресурсы,
For example, strategic objective 4 would mean that by 2018, resources adequate to achieve the other objectives would have been mobilized.
Например, стратегическая цель 4 означает, что к 2018 году будут мобилизованы надлежащие ресурсы для достижения других целей.
Результатов: 77, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский