HAVE COME UP - перевод на Русском

[hæv kʌm ʌp]
[hæv kʌm ʌp]
придумали
came up
invented
created
made up
figured out
thought
have devised
idea
пришли
came
here
arrived
went
reached
are
got
agreed
всплыло
came up
popped up
emerged
turned up
got out
surfaced
появилась
appeared
there was
came
showed up
emerged
has
arrived
appearance
originated
come up
придумал
came up
invented
thought
coined
idea
made up
created
figured out
devised
conceived
придумать
think
come up
figure out
invent
find
create
make
devise
to concoct
пришел
came
here
went
arrived
reached
was
got
придумала
came up
invented
made up
figured out
thought
created
idea
concocted
devised
всплыть
emerge
surface
have come up
pop up
get out
float

Примеры использования Have come up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have come up with a plan so spectacularly horrible that it might ruin the entire department.
Ты придумал настолько чудовищный план, что он может уничтожить весь департамент.
shouldn't my number have come up?
почему не появился номер?
We couldn't have come up with a better plan.
Мы не могли придумать план получше.
And what else might have come up?
И что еще могло всплыть?
I will come back in half an hour and see what you have come up with.
Я вернусь через полчаса, и мы посмотрим, что вы придумали.
I have come up with a thing called Handy Tea.
Я придумал вещь, которая называется" Чайная рука.
We have come up with a plan.
У нас появился план.
You know, you have come up with a cool thing!
Знаете, а вы придумали классную вещь!
And you wouldn't have come up with the sensors if it wasn't for my work.
Ты бы не придумал сенсоры, если бы не моя работа.
Speaking of that third-eyed freak i think i have come up with a name for him.
Кстати об этом трехглазом уроде Думаю, я придумал для него имя.
Now listen, I think I have come up with something.
Теперь слушай. Мне кажется, я кое-что придумал.
That's not the only thing I have come up with down here.
Это не единственная вещь которую я придумал здесь, внизу.
Can't wait to see what you have come up with.
Не терпится увидеть, что ты придумаешь.
And in these three years, I have come up with a new idea.
И все эти три года я придумывал новые идеи.
Translators have struggled with the unusual construction and have come up with various renderings.
Переводчики бились с этой необычной конструкцией предложения и приходили к различным результатам перевода.
These questions explore issues that have come up in discussions.
Эти вопросы исследуют темы которые появились в ходе дискуссии.
You want to say people have come up with all kinds of ways of dealing with it.
Ты хочешь сказать, что люди придумывали всевозможные методы борьбы с этим.
We have come up in this business together.
Мы вместе начинали в этом бизнесе.
I have come up against fanatics before and Duval doesn't fit the pattern.
Я встречал фанатиков, Дюваль на них не похож.
Why couldn't you have come up with this Before I had two kids?
Почему тебе эта идея не посетила до того, как я родила двоих детей?
Результатов: 152, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский