осложнили
have complicatedhave made it difficultmore difficult
усложнили
complicatedmore difficultзатрудняют
make it difficultimpedehinderhampercomplicateinhibitobstructconstrainmore difficultmake it harder
имеет сложную
has a complexhas a complicatedhas a sophisticatedis complexhas difficultосложнить
complicateaggravatedifficultmakecompound осложняют
complicatemake it difficultdifficultcompoundwere makingmake it hardhave made затруднили
hamperedmade it difficultimpededhave complicatedhad hindered
especially during the period from November 1996 to February 1997, have complicated the overall political
особенно в период с ноября 1996 года по февраль 1997 года, осложнили общую политическую ситуациюincluding the use of barbed-wire fencing, have complicated the maintenance of irrigation channels,
включая установку проволочных заграждений, затрудняют уход за оросительными каналами,various States have complicated efforts to more fully elaborate the prohibition of religious discrimination.
различными государствами осложнили усилия по более полной разработке запрещения религиозной дискриминации.the fissile material issue, CD members are equally aware of the problems- both past and present- that have complicated efforts to reach agreement on negotiations on a fissile material treaty.
членам КР в равной мере ведомы и проблемы- как прежние, так и настоящие,- которые осложняют усилия по достижению согласия относительно начала переговоров по договору о расщепляющемся материале.total number of under-age soldiers have complicated planning for their demobilization.
общей численности несовершеннолетних солдат затруднили планирование процесса их демобилизации.fixing blame for incidents that have complicated the process in recent months,
которая несет ответственность за инциденты, усложнившие процесс в течение последних месяцев,It goes without saying that such a course of action would have complicated the situation, due to the fact that the other party to this dispute,
Не стоит и говорить о том, что такой ход действий запутал бы ситуацию в силу того, что другая сторона в этом споре, Палестина, является образованием,asked Eritrea to indicate the circumstances which have complicated Eritrea's efforts to meet this objective over the course of the first extension period.
попросили Эритрею указать обстоятельства, которые осложнили усилия Эритреи по достижению этой цели в ходе первого периода продления.the absence of elements which would have complicated the investigations and judicial proceedings,
отсутствия элементов, которые могли бы осложнить расследование и судебное разбирательство,light weapons have complicated the efforts made to restore peace
легкие вооружения затруднили усилия, предпринимавшиеся в целях восстановления мира,has it claimed the existence of any elements of the case which should have complicated the investigations and judicial determination of the case preventing its determination for over eight years.
не заявило о наличии в деле каких-либо компонентов, которые могли бы осложнить расследование и судебное разбирательство данного дела, из-за которых нельзя было вынести по нему решение в течение более восьми лет.by the General Assembly, but also by the manner in which we have complicated our efforts to find a way forward by allowing each issue to be held hostage to another.
как того ожидает от нее Генеральная Ассамблея, но и тем, как мы усложняем наши усилия по отысканию пути вперед, позволяя одному вопросу быть заложником другого.continued risks of criminality that have complicated access to vulnerable populations.
которую продолжает создавать преступность в этих районах, что затрудняет доступ к уязвимому населению.has it claimed the existence of any elements of the case which might have complicated the investigation or the judicial determination of the case for such a long period.
оно также не указало на наличие каких-либо элементов в деле, которые могли бы осложнить расследование либо принятие судебного решения за такой длительный срок.had it claimed the existence of any elements of the case which might have complicated the investigation or the judicial determination of the case for such a long period.
не заявило о наличии в деле каких-либо элементов, которые могли бы осложнить расследование или судебное рассмотрение за столь длительный срок.it was further suggested that those changes might have complicated, to a certain extent,
второй половины ХХ века; кроме того, было высказано предположение о том, что такие изменения могли усложнить до определенной степени исследование, касающееся формированияRecent events in the region had complicated the refugee problem.
Последние события в регионе осложнили проблему беженцев.It suddenly turned out that the Organizers had complicated the task without any notice to the judges.
Неожиданно выяснилось, что организаторы конкурса без согласования с жюри усложнили задание.The prevailing fragile security situation in Cité Soleil has complicated the investigation.
Сохраняющееся хрупкое положение в области безопасности в районе СитеСолей затрудняет проведение расследования.This has complicated the task of those charged with administering these controls.
Это осложняет задачу тех, кому поручено обеспечивать такой контроль.
Результатов: 46,
Время: 0.0657