ОСЛОЖНЯТЬ - перевод на Английском

complicate
осложнять
усложнять
затруднить
сложных
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Осложнять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что исследование- чтобы не осложнять задачу КМП,- не должно касаться защиты, предоставляемой международными организациями.
offered to international organizations, so as not to complicate the Commission's task.
Отмечается, что эта схема будет, как правило, осложнять, а не облегчать определение ответственности.
It is submitted that this scheme will tend to complicate rather than to clarify the determination of responsibility.
они в очередной раз пришли ее арестовать, и решил не осложнять ситуацию.
decided to hide in order not to complicate the situation.
Однажды они просто заключили союз- как это принято, чтобы не осложнять жизнь в горах.
One day, they just made an alliance- as is the case in order not to complicate life in the mountains.
будет и далее осложнять взаимоотношения между этими странами.
this will continue to burden relationships between the countries.
политической неопределенностью в связи нынешним переходным периодом, вероятно, продолжат осложнять дальнейшее возвращение
political uncertainties related to the ongoing transition are likely to continue challenging further returns
что продолжало осложнять и задерживать процесс осуществления мирного соглашения.
which continued to complicate and delay the implementation of the peace agreement.
совершенно не желала осложнять свои продвинутые экономические отношения с нашей страной.
surely didn't wish to complicate its advanced economic relations with our country.
множество различных факторов продолжают осложнять осуществление реформы Совета Безопасности.
many diverging factors continue to complicate realization of Security Council reform.
будет осложнять мониторинг прекращения огня.
is expected to complicate the monitoring of the ceasefire.
их ликвидация может ложиться дополнительным бременем на государственные ресурсы и осложнять решение проблем развития.
productive capacity, which could strain government resources and exacerbate development challenges.
что может осложнять работу руководителей программ
which could complicate the work of programme managers
правительственных инвестиций всякий раз, когда они будут страдать от внешних нарушений, будет осложнять достижение цели устойчивого развития.
government investment programmes every time they are hit by exogenous shocks will make sustainable development an elusive goal.
могут негативно сказываться на возможности и месте функционирования организаций и осложнять выдачу виз
can affect which organizations may operate and where, and complicate the issuance of visas
Незаконные действия Израиля продолжают осложнять политическую, экономическую,
Israel's illegal practices continued to aggravate the political, economic,
Помимо этого, трудности, связанные с получением доказательств у других государств, могут осложнять судебное преследование национальными судами,
In addition, difficulties in obtaining evidence from other States could impede prosecution in national courts,
принципам мирного урегулирования международных споров таким образом, чтобы не осложнять и не преувеличивать проблему.
the principles for the peaceful settlement of international disputes so as not to complicate and magnify the problem.
также сглаживать или осложнять конфликты между администрацией и трудящимися.
it can attenuate or aggravate conflicts between management and labour.
различия в уровнях ответственности могут осложнять функциональную совместимость национальных систем" единого окна.
different levels of liability may be an obstacle for the interoperability of domestic single window systems.
делегации могут поразному интерпретировать правила процедуры, но нам, тем не менее, не надо забывать, что правила процедуры призваны облегчать нашу работу, а не осложнять ее.
may have different interpretations of the rules of procedure, we must nevertheless not forget that rules of procedure are there to facilitate our work and not to complicate it.
Результатов: 62, Время: 0.0582

Осложнять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский