HAVE INITIATED - перевод на Русском

[hæv i'niʃieitid]
[hæv i'niʃieitid]
инициировали
initiated
launched
triggered
начали
began
started
launched
initiated
commenced
embarked
proceeded
приступили
began
started
initiated
launched
proceeded
commenced
entered
engaged
have embarked
undertook
возбудили
initiated
opened
filed
brought
instituted
aroused
stirred up
развернули
launched
deployed
have initiated
unfurled
expanded
unrolled
unfolded
выступили инициаторами
initiated
выступили с инициативой
initiated
инициировал
initiated
launched
started
instigated
spearheaded
начал
began
started
launched
initiated
commenced
начаты
initiated
started
launched
begun
commenced
the commencement
inaugurated
embarked
возбудить

Примеры использования Have initiated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, I have initiated the necessary administrative steps to set up the fund.
Соответственно я предпринял необходимые административные меры для создания этого фонда.
In this context, the Turkish authorities have initiated two principal projects.
В этих условиях турецкие власти приступили к осуществлению двух основных проектов.
In fact some political parties have initiated affirmative-action strategies for women.
На практике ряд политических партий начали осуществление стратегий по правовой защите интересов женщин.
As a result, cantons 2 and 3 have initiated positive legislative reform processes.
В результате этого в кантонах 2 и 3 были начаты позитивные процессы законодательной реформы.
Some States parties have initiated excellent programmes,
Некоторые государства- участники инициировали прекрасные программы,
Progress: MSC-W and CCC have initiated a common project to improve the presentation
Ход работы: МСЦ- 3 и КХЦ начали осуществление общего проекта,
The Kuwaiti authorities have initiated the administrative procedures with a view to repatriating the remains
Кувейтские власти инициировали административные процедуры, направленные на репатриацию останков
MINURCAT and the Secretariat have initiated the preparation of such a plan, in consultation with the relevant partners.
МИНУРКАТ и Секретариат начали составление такого плана в консультации с соответствующими партнерами.
Some States have initiated or expanded processes of decentralization of demand reduction responses to the local level.
Некоторые государства приступили к децентрализации усилий в области сокращения спроса на наркотики на местном уровне или расширили масштабы этой работы.
On the other hand, they have initiated public interest litigation challenging some discriminatory provisions of prevailing laws.
С другой стороны, они инициировали судебное дело, представляющее общественный интерес, оспаривая некоторые дискриминационные положения действующих законов.
Reportedly, the occupation authorities have initiated a criminal case against lawyer Nicolay Polozov for his defense of unjustly targeted Crimean Tatars.
Как сообщается, оккупационные власти возбудили уголовное дело в отношении адвоката Николая Полозова за его защиту несправедливо подвергающихся репрессиям крымских татар.
We have initiated changes when necessary in our development policies, including in programmes
По мере необходимости мы начали вносить ряд изменений в нашу политику в области развития,
Habitat and UNEP have initiated the formulation of a proposal for a global project on waste minimization and pollution prevention in small island developing States.
Хабитат и ЮНЕП приступили к разработке предложения по глобальному проекту в области сведения к минимуму отходов и предотвращения загрязнения в малых островных развивающихся государствах.
They have initiated contacts with existing local
Они инициировали контакты с существующими там местными
National stakeholders have initiated technical consultations on setting up a separate pension fund for security sector personnel.
Национальные заинтересованные стороны приступили к проведению технических консультаций относительно создания отдельного пенсионного фонда для персонала сектора безопасности.
Furthermore, parties have initiated discussions on the consideration of further commitments for annex I parties under the Kyoto Protocol.
Кроме того, стороны начали обсуждать вопрос о рассмотрении дальнейших обязательств для сторон, включенных в приложение I, в рамках Киотского протокола.
Thirty-eight other villages in the Toledo District have initiated a similar action in the Supreme Court seeking to have the Courts recognize the Maya's customary land rights in these villages.
Других деревень округа Толедо возбудили аналогичные иски в Верховном суде, добиваясь признания им традиционных прав майя на землю в этих деревнях.
United Nations agencies have initiated a back-to-school campaign for the 60 per cent of children who were enrolled in primary school before the situation in the country degenerated.
Учреждения Организации Объединенных Наций развернули кампанию по возвращению детей в школы, охватывающую приблизительно 60 процентов детей, которые посещали начальные школы до ухудшения положения в стране.
We have initiated a new IAЕA Water Availability Enhancement Project,
Мы инициировали новый проект МАГАТЭ по расширению доступности водных ресурсов,
IOM and UNDP have initiated a microcredit programme,
МОМ и ПРООН выступили инициаторами программы микрокредитования,
Результатов: 401, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский