HIGHLY DESIRABLE - перевод на Русском

['haili di'zaiərəbl]
['haili di'zaiərəbl]
весьма желательно
highly desirable
very desirable
most desirable
it is highly recommended
крайне желательным
highly desirable
extremely desirable
бы весьма желательным
highly desirable
весьма целесообразным
very useful
highly desirable
most appropriate
в высшей степени желательным
очень желательной
в высшей степени желательно
весьма целесообразно
very useful
highly desirable
most useful
very helpful

Примеры использования Highly desirable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently, it would be highly desirable for the King and the Prime Minister,
Следовательно, было бы весьма желательно, чтобы король и премьер-министр,
cooperation were considered highly desirable.
было сочтено, что весьма желательно обеспечить координацию и сотрудничество.
spoken English or French, with proficiency in another UN language highly desirable.
французского языка; весьма желательно знать другой язык Организации Объединенных Наций.
was highly desirable in order to ensure that it was fully representative of the nation.
является крайне желательной для обеспечения полного представительства в них всей нации.
The travel expenses of non-Seagate Technology employees accompanying an employee on a business trip will be reimbursed only in those instances where the presence of such person is necessary or highly desirable for business purposes.
Расходы таких лиц, сопровождающих сотрудника Seagate Technology в деловой поездке, возмещаются только в случаях, когда присутствие этих лиц обязательно либо крайне желательно для бизнеса.
making regional economic integration not only increasingly viable but also highly desirable.
торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе, что делает региональную экономическую интеграцию не только все более целесообразной, но и в высшей степени желательной.
This process is highly desirable from the perspective of various applications of national accounts for economic research, especially for studies
Этот процесс является весьма желательным с точки зрения различных видов применения национальных счетов для экономического анализа,
To that end, the cooperation of the administering Powers was highly desirable, and the specialized agencies of the United Nations were urged to extend all possible assistance.
С этой точки зрения весьма желательным является взаимодействие с управляющими державами, а специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций настоятельно рекомендуется оказывать всемерное содействие.
Procedure B provides highly desirable, complementary data to the results of Procedure A.
При использовании Процедуры Б можно получить весьма желательные данные, дополняющие данные, полученные в результате выполнения Процедуры А.
It is highly desirable that initiatives to develop effective social protection policies be incorporated within the campaign.
В этой связи было бы весьма желательно, чтобы в рамках этой кампании были предусмотрены инициативы по разработке эффективных стратегий социальной защиты.
It is highly desirable to have an informal justice system that combines in an office of the ombudsman both the monitoring of maladministration
Было бы весьма желательно иметь такую неформальную систему правосудия, которая позволяла бы объединить в рамках канцелярии Омбудсмена
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1.
Комитет считает весьма желательным, чтобы доклады государствучастников содержали информацию по каждому пункту статьи 1.
It would therefore be highly desirable for the commentary on that article,
Следовательно, было бы весьма желательным, чтобы комментарии к этой статье,
It would be highly desirable to establish a comprehensive program which can then be articulated in such a way as to take into account specificities.
Весьма желательным было бы наладить всеобъемлющую программу, которую затем можно скорректировать с учетом конкретной специфики.
Located in the highly desirable Greater Seattle area,
Расположенный в очень престижном районе Большого Сиэтла,
The Committee emphasizes that it is highly desirable to receive input from civil society at an early stage of the reporting process.
Комитет подчеркивает, что было бы весьма желательно получать материалы от гражданского общества на раннем этапе процесса представления докладов.
It is, however, highly desirable that the candidates nominated by Governments possess a good knowledge of national
Вместе с тем было бы весьма желательно, чтобы кандидаты, выдвигаемые правительствами, обладали соответствующими познаниями в области национального
The Special Committee believes it highly desirable that there should be effective pre-deployment training for all key personnel in a United Nations mission.
Специальный комитет считает весьма желательным организовать эффективную предварительную подготовку всех основных видов персонала до направления в ту или иную миссию Организации Объединенных Наций.
In that respect, it would be highly desirable to see the provisions of Article 36, paragraph 3,
В этом отношении было бы крайне желательно, чтобы положения пункта 3 статьи 36 Устава применялись на постоянной основе;
It is therefore highly desirable that the parties participating in the Commission agree to preserve it
Поэтому было бы весьма желательно, чтобы стороны, участвующие в работе этой Комиссии,
Результатов: 175, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский