HUMAN SHIELD - перевод на Русском

['hjuːmən ʃiːld]
['hjuːmən ʃiːld]
живой щит
human shield
человеческий щит
human shield
живым щитом
human shield
человеческого щита
human shield

Примеры использования Human shield на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Civilians used as a human shield by the Maute group were rescued from the hospital.
Мирных жителей были использованы в качестве живого щита группировкой« Мауте» для того, чтобы покинуть больницу.
38 civilians that they were using as a human shield.
использованных ими в качестве<< живого щита.
not use us as a human shield.
а не использует нас как человеческий щит.
resistance in the town of Douma, where they use the remaining civilians as a human shield.
сопротивление в г. Дума, используя в качестве живого щита оставшихся мирных жителей.
I will use you as my human shield, and you will die a quick
то я использую тебя, как человеческий щит, и ты умрешь быстрой
With your quarry in a headlock, you can either use them as a human shield by aiming your small firearm at nearby enemies
Захваченного врага можно использовать как живой щит и целиться в других врагов из дополнительного оружия,
used Kamel Rakik's wife as a human shield and threatened to kill the family.
используя жену Камеля Ракика в качестве живого щита, и угрожали убить его семью.
Accordingly,[Hamas] created a human shield of women, children,
Поэтому[ ХАМАС] создало" живой щит" из женщин,
So when daddy finds out how much i spent, would it be okay if i used you as a human shield?
Значит когда папочка выяснит, сколько я потратила, ничего, если я воспользуюсь тобой, как живым щитом?
has admitted that the former FAR and the Interahamwe militias used the(civilian) refugees as a human shield.
ополченцы" интерахамве" захватывали беженцев из числа гражданского населения для их использования в качестве" живого щита.
When the stagecoach driver overpowers one of the robbers and uses him as a human shield, Ben Wade(Glenn Ford),
Когда возница Билл Мунс обезоруживает одного из грабителей и использует его как живой щит, Бен Уэйд,
A battalion commander had been convicted a few months previously of using a civilian as a human shield.
Несколько месяцев назад одному командиру батальона было предъявлено обвинение в использовании гражданского лица в качестве живого щита.
Because you can't count on blondie selfish-pants who used me as a human shield and then peed herself.
Потому что нельзя рассчитывать на эгоистичных блондинок, которые используют тебя как живой щит, а потом писаются.
a civilian population as a human shield.
гражданского населения в качестве" живого щита.
formed a human shield with their bodies and replanted the trees.
образовали живой щит и вновь посадили яблони.
Do not allow Hezbollah elements to hold you as prisoners and use you as a human shield for the sake of foreign interests.
Не позволяйте элементам" Хезболлы" превращать вас в своих пленников и использовать вас в качестве живого щита в чужих интересах.
For instance, he doesn't like being used as a human shield when we're being shot at.
Ему, например, не нравится, когда его используют в качестве живого щита, когда в нас стреляют.
because I'm going to use you as a human shield because you set me up with Annie Oakley.
Слоун, ведь ты будешь моим человеческим щитом, так как свела меня с Энни Окли.
Taking cover behind this human shield, the attackers opened fire first,
Прикрываясь этим человеческим шитом, нападающие первыми открыли огонь,
two soldiers were charged with using a boy as a human shield during"Operation Cast Lead.
что они использовали мальчика в качестве<< живого щита>> во время операции<< Литой свинец.
Результатов: 87, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский