HUMAN SHIELD in Czech translation

['hjuːmən ʃiːld]
['hjuːmən ʃiːld]
lidský štít
human shield
human dartboard
lidskej štít
human shield
živý štít
human shield
lidské štíty
human shield
human dartboard

Examples of using Human shield in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
would use me as a human shield in a heartbeat if there was even the vaguest notion of threat. What do I do?
by mě klidně použil jako lidský štít kdyby zde byla jakákoliv pravděpodobnost nebezpečí?
there are 113 000 who are being used as a human shield by the LTTE.
kteří jsou zde chyceni: 113 000 osob používá LTTE jako lidský štít.
If they really cared about the Tamil people they would not use Tamil people as a human shield to protect themselves.
Pokud by jim skutečně šlo o tamilský lid, nepoužívali by tamilský lid jako lidský štít ke své ochraně.
because I'm going to use you as a human shield, She's going to have to shoot you first, Sloan.
tě hodlám použít jako lidský štít, protože jsi mě dala dohromady s Annie Oakley.
And he's using Sister Carmelita as a human shield You say Gunnar Cade's planning something, to buy time.
Říkáš, že Gunnar Cade něco plánuje, a že využívá sestru Carmelitu jako lidský štít, aby si koupil čas.
To form a human shield around me so I can get out of the building without the American Dad people seeing me. Now, if you will excuse me, I need all the real actors.
Teď, když mě omluvíte, potřebuji všechny skutečné herce aby vytvořili kolem mě lidský štít, abych se mohl dostat z budovy.
Max, for future reference You may not want to grab the girl who shot me And use her as a human shield.
Maxi, pro příště by sis možná neměl brát dívku, která mě střelila a použít ji jako lidský štít.
Captain, he called it a"human shield," said it wasn't my fault that I shot her.
Kapitán říkal, že šlo o lidský štít, že to nebyla moje chyba.
Would it be okay if I used you as a human shield? When daddy finds out how much I spent?
Takže keď ocko zistí koľko som minula, bude v poriadku, ak ťa použijem ako ľudský štít?
about the fact that they used their citizens as a human shield or that they used civilian buildings in which to store arms
používalo své občany jako lidský štít, nebo o tom, že používalo civilní budovy, ve kterých ukládalo zbraně
To form a human shield around me so I can get out of the building without the American Dad people seeing me. Now, if you will excuse me, I need all the real actors.
Teď, když mě omluvíte, potřebuji všechny skutečné herce bez toho, že by mě lidi z American Dad viděli. aby vytvořili kolem mě lidský štít, abych se mohl dostat z budovy.
You're gonna pull me off the case-- the homicide-- of a New York citizen to-to be a human shield for a scumbag president of a third-world country whose name you can't even pronounce?
Vytáhnete mě z případu… z případu vraždy… New Yorského občana, abych byl lidským štítem pro sprostého prezidenta 3. světa jehož jméno ani nemůžete vyslovit?
Samir will want to use them as human shields in the event of a frontal attack.
V případě přímého útoku je chce Samir použít jako lidský štít.
child are used as human shields to move Zarqawi's fighters into position.
dítě používají jako lidské štíty, aby přesunuli Zarkávího vojáky.
They're nothing but human shields.
Jsou jen lidský štít.
As human shields to prevent our snipers from having a clean shot.
Jako lidské štíty, abychom nemohli střílet.
Or use them as human shields.
Nebo je nepoužil jako lidský štít.
I FIGURED HE would USE YOU AS A HUMAN SHIELD.
Myslím, že tě použil jako lidskej štít.
From having a clean shot. as human shields to prevent our snipers.
Jako lidské štíty, abychom nemohli střílet.
He's got the hostages as human shields.
Myslíme si to, ale mají rukojmí jako lidský štít.
Results: 140, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech