ILLUMINATED - перевод на Русском

[i'luːmineitid]
[i'luːmineitid]
освещенные
lighted
illuminated
highlighted
covered
illumined
подсвеченными
illuminated
highlighted
иллюминированных
illuminated
подсветкой
backlight
light
illumination
illuminated
highlight
illuminators
гореть
burn
light
illuminated
on fire
of burning
glow
светиться
glow
illuminate
lit
shine
luminous
illuminated
светящееся
luminous
illuminated
glowing
light
освещенный
illuminated
lit
illumined
floodlit
highlighted
освещенной
illuminated
lit
covered
illumined
enlightened
иллюминированные
горит
burn
light
illuminated
on fire
of burning
glow
подсвечиваемые
подсвечиваемая
подсвеченных
иллюминированный
иллюминированная
светящаяся
glow
illuminate
lit
shine
luminous
светятся
glow
illuminate
lit
shine
luminous

Примеры использования Illuminated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Then you have illuminated beach Gypsy with playgrounds,
Далее расположен освещенный пляж Цыганка;
The illuminated ring 1 and indication 4 above button 9 light up green.
Светящееся кольцо 1 и индикатор 4 над кнопкой 9 светятся зеленым цветом.
Before"Illuminated" he asks the crowd to light their phones.
Перед« Illuminated» он просит публику включить экраны мобильных телефонов.
Recommended Spots for Illuminated Cherry-blossoms in Tokyo.
Рекомендуемые места где можно найти освещенные вишневые деревья Токио.
The artist draws with sand on the illuminated surface.
Художник рисуетс помощью песка на поверхности с подсветкой.
The entrance of the illuminated paved forest road.
Подъезд по освещенной асфальтированной лесной дороге.
Bell tower with 62 bells crowned by illuminated cross that night, seen from afar.
Колокольную башню с 62 колоколами венчает освещенный крест, который ночью виден издалека.
Switches Illuminated on/off power switch.
Переключатели Illuminated on/ off power switch.
The precious codes of the 11th century and illuminated scrolls are worthy of attention.
Достойны внимания драгоценные коды 11 века и освещенные свитки.
The enclosed garden and(illuminated) terrace offer sufficient privacy.
Огороженный сад и терраса( подсветкой) предлагают достаточно конфиденциальности.
Illuminated toboggan run invites you to a great toboggan ride.
Освещенная санная трасса приглашает вас на прогулку большой саней.
Proposal for illuminated safety-belt buckle.
Предложение по освещенной пряжке ремня безопасности.
Illuminated by the high aesthetics
Освещенный высокой эстетики
Switches Combination AC circuit breaker and illuminated on/off power switch.
Переключатели Combination AC circuit breaker and illuminated on/ off power switch.
With private and illuminated pool.
С бассейном частного и подсветкой.
Large illuminated letters of the main question"What do You think about the future?
Большие иллюминированные буквы основного вопроса" Что Вы думаете о будущем?
The illuminated part of the working surface is always identical to the pick-up area of the camera.
Освещенная часть рабочей поверхности всегда совпадает с областью регистрации камеры.
Illuminated by powerful lamps,
Освещенный мощными лампами,
Kuzdp You can accurately align the templates through the illuminated millimeter film and the side stop.
Вы можете точно выровнять шаблоны через освещенной миллиметр фильм и остановка Сиде.
The face of the watch is illuminated for easy reading in the dark.
Подсветка часов используется для облегчения считывания их показаний в темноте.
Результатов: 530, Время: 0.0923

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский