IN SUM - перевод на Русском

[in sʌm]
[in sʌm]
в целом
in general
as a whole
generally
at large
in total
broadly
entire
largely
in all
altogether
в итоге
as a result
eventually
in the end
finally
ultimately
in summary
consequently
in total
in conclusion
outcome
в общем
in general
anyway
generally
in total
basically
in overall
in common
in all
in sum
broadly
подводя итог
summing up
summarizing
in summary
to summarise
taking stock
в сумме
in the amount
in total
in the sum
of USD
резюмируя
summarizing
summing up
recapitulating
summary
суммируя
summarizing
summing up
adding
to summarise
короче
anyway
so
short
long story short
in brief
briefly
in a nutshell
anyhoo
словом
word
should be replaced by
should be replaced by the word
short
в совокупности
together
in conjunction
in aggregate
combined
coupled
in combination
in total
cumulatively
all
in tandem

Примеры использования In sum на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, in sum, they held only 1 per cent of all banking assets.
В то же время в сумме они владеют лишь 1% всех банковских активов.
In sum, the United Nations remains useful, even today.
В целом, Организация Объединенных Наций остается полезной даже сегодня.
In sum, both halls had a capacity of 880 people.
В сумме, оба зала вмещали 880 человек.
In sum, the implementation of IPSAS means.
В целом переход на МСУГС означает.
In sum, all ants perform 29 different functions.
В сумме все муравьи выполняют 29 различных функций.
In sum, they represent the key players of any national
В целом они представляют собой ключевых участников любой национальной
Foreign bank may have problems making payment in sum or timeliness.
Иностранный банк может иметь проблемы делая компенсацию в сумме или своевременности.
In sum, the Commission expresses the hope that the Security Council will.
Подводя итоги, Комиссия выражает надежду на то, что Совет Безопасности.
In sum, it maintained a diligent, responsible
В общем, в своем отношении к терроризму оно проявляет непреклонность,
In sum, the present report has presented a broad canvas of measures,
В целом в настоящем докладе представлен широкий спектр мер
In sum, their weight is 0.5 kg.
Их совокупный вес составит около. 5 кг.
In sum, the report dealt with the results
В целом в докладе рассматриваются результаты,
In sum, the following issues should be addressed by the ongoing reform endeavours.
В целом в рамках усилий по осуществлению текущей реформы надлежит решить нижеследующие проблемы.
In sum, the Advisory Committee was recommending acceptance of most of the proposals put forward by the Secretary-General.
В целом Консультативный комитет рекомендует принять большинство предложений, выдвинутых Генеральным секретарем.
In sum, the confrontations between Russia,
В итоге, можно считать,
In sum, there is still considerable scope in many developing countries for reducing their military expenditures
В целом во многих развивающихся странах существуют еще значительные возможности для сокращения их военных расходов
In sum, this reflects a new willingness to be cooperative because of the common desire for a better quality of life.
В общем, это отражает новую готовность к сотрудничеству, которая опирается на общее стремление добиться повышения уровня жизни.
In sum, in 2004 and 2005 the economies in transition have advanced in integrating their markets into the global economy.
В целом в 2004 и 2005 годах страны с переходной экономикой продвинулись по пути интеграции их рынков в глобальную экономику.
In sum, Africa could reconcile such a dilemma by engaging in a sustainable structural transformation strategy integrating a relative decoupling of resource use
В итоге Африка может решить такую дилемму посредством реализации стратегии устойчивых структурных преобразований, предусматривающей относительное ослабление зависимости экономического
In sum, it is abundantly clear that education plays a key role in national development,
Подводя итог, можно сказать, что все более очевидным становится факт, что образование играет одну
Результатов: 376, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский