INCLUDED PROVISION - перевод на Русском

[in'kluːdid prə'viʒn]
[in'kluːdid prə'viʒn]
включали ассигнования
included provision
предусматривал ассигнования
included provision
включает предоставление
includes the provision
includes providing
includes granting
includes giving
involves providing
involves the provision
предусматривались
provided
included
envisaged
foreseen
had been made
provision
required
stipulating
содержится положение
contains a provision
includes a provision
contains a clause
включает ассигнования
includes provision
including the appropriation

Примеры использования Included provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Implementation of the programme included provision of microscopes and reagents to new diagnostic centres as well as distribution of insecticide nets,
Осуществление этой программы включало в себя снабжение новых диагностических центров микроскопами и реагентами, а также распространение инсектицидных сеток,
It may expedite the implementation of the L'Aquila Food Security Initiative, which included provision of financing to developing countries for food security.
Она может обеспечить ускоренную реализацию Аквильской инициативы по продовольственной безопасности, которая предусматривает, в частности, предоставление развивающимся странам финансовых ресурсов на цели обеспечения продовольственной безопасности.
The new law included provision to finance activities important to culture
Новый Закон включает в себя положение о финансировании важных культурных мероприятий
This included provision of IT training, helpdesk functions,
В их функции входило обеспечение подготовки по вопросам информационных технологий,
The 2005 draft Constitution of Bhutan included provision for a two-party democratic system that was unveiled after four years of preparation.
В 2005 году в проект Конституции Бутана было включено положение о двухпартийной демократической системе, которое было принято через четыре года.
education from 5-14 years, but also included provision for compulsory part-time education for all 14-to-18-year-olds.
также содержал положение, предусматривавшие обязательное дополнительное обучение( part- time education) для всех в возрасте от 14 до 18 лет.
The previous cost estimates only included provision for the deployment of additional contingent-owned vehicles, not for repatriation.
В предыдущей смете расходов были предусмотрены ассигнования только на размещение, а не на вывоз дополнительных принадлежащих контингентам автотранспортных средств.
This included provision for expenditure requested by the Scientific Committee for a review of the CCAMLR Scheme of International Scientific Observation to be undertaken in 2013.
Это включает выделение запрошенных Научным комитетом средств на пересмотр Системы АНТКОМ по международному научному наблюдению, который планируется провести в 2013.
A landmark law had been adopted in 1995 on trafficking in human beings, which included provision for acts committed extraterritorially.
В 1995 году был также принят исторический закон о торговле людьми, который включает положение, касающееся действий, совершенных за пределами территории.
the Secretariat's budget estimates included provision for the expansion of activities
подготовленная Секретариатом бюджетная смета предусматривает расширение мероприятий
Policies devoted to the inclusion of vulnerable groups had been enacted, which included provision of social protection programmes for older persons.
Была провозглашена политика, направленная на интеграцию уязвимых групп, которая предусматривает осуществление программ социальной защиты для пожилых людей.
Accordingly, the estimated requirement under rental of premises included provision of office space for the Fund for 24 months, calculated using a rental rate of $59 per square foot.
В соответствии с этим сметные ассигнования на аренду помещений включали ассигнования на аренду служебных помещений для Фонда в течение 24 месяцев из расчета ставки арендной платы в размере 59 долл. США за квадратный фут.
The Lesotho Government's 2002 budget included provision for volunteer promotion;
Бюджет правительства Лесото на 2002 год предусматривал ассигнования на цели содействия добровольчеству;
on the financial mechanism of the Protocol, included provision for voluntary funding,
касающейся механизма финансирования Протокола, содержится положение о добровольном финансировании,
The revised 2006/07 budget estimates included provision for 4 international
Пересмотренная бюджетная смета на 2006/ 07 год включает ассигнования на покрытие расходов,
While those insolvency laws that included provision for consolidation relied upon the court to assess the existence of appropriate conditions,
В то время как те законы о несостоятельности, которые включают положение о консолидации, исходят из судебной оценки наличия соответствующих условий,
For the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, the budget estimate included provision for 46 personnel at a cost of $399,300 see A/56/610, annex II.A.
На период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года в бюджетной смете предусмотрены ассигнования на подготовку 46 сотрудников на сумму 399 300 долл. США см. A/ 56/ 610, приложение II. A.
The reform included provision for the 50- and 100-ruble banknotes of 1961 standard to be redeemable for exchange in limited quantities per person
Реформой предусматривалось, что 50- и 100- рублевые банкноты образца 1961 года подлежат обмену на более мелкие банкноты образца того же 1961 года,
The representative of the Multilateral Fund secretariat confirmed that the terminal CFC phase-out management plan included provision for financial penalties of $10,000 per ODP-tonne consumed in excess of the annual targets.
Представитель секретариата Многостороннего фонда подтвердил, что в плане организации мероприятий по окончательной ликвидации ХФУ предусмотрено положение о выплате штрафа в размере 10 000 долл. США за каждую тонну ОРС сверх ежегодных целевых уровней потребления.
cobalt-rich ferromanganese crusts included provision for the payment of an administrative fee of $250,000 for each application for a plan of work for exploration.
кобальтоносных железомарганцевых корок было включено положение о выплате административного сбора в размере 250 000 долл. США за каждую заявку на утверждение плана работы по разведке.
Результатов: 61, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский