INCLUDING MAINTAINING - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ mein'teiniŋ]
[in'kluːdiŋ mein'teiniŋ]
включая сохранение
including the conservation
including the preservation
including maintaining
including the retention
including the maintenance
including retaining
including preserving
including the persistence
including the continuation
включая ведение
including maintaining
including the maintenance of
включая поддержание
including the maintenance
including maintaining
including sustaining
включая обеспечение
including ensuring
including the provision
including providing
including securing
including achieving
including guaranteeing
including assuring
including promoting
including maintaining

Примеры использования Including maintaining на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
transfer register activities, including maintaining a clearing house,
переносов загрязнителей, включая обеспечение функционирования центра по обмену информацией,
to elaborate on other options, including maintaining an independent UNCDF,
прежде всего с НРС с целью изучить другие варианты, включая сохранение независимого ФКРООН,
Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels, including maintaining an environment conducive to learning
Поддержание и повышение качества образования, предлагаемого палестинским беженцам на всех уровнях, включая сохранение условий, способствующих обучению,
filing and memorandums, including maintaining the archives; and providing secretarial support to the Director
документацию и меморандумы, в том числе ведение архива; а также оказывать секретарскую поддержку директору
it would be useful to continue the dialogue with the three partnerships, including maintaining contact with the relevant secretariats
было бы полезным продолжить диалог с этими тремя партнерствами, в том числе путем поддержания связей с соответствующими секретариатами
The quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels, including maintaining an environment conducive to learning through upgrading
А О качестве образования, предлагаемого палестинским беженцам на всех уровнях, включая сохранение условий, способствующих обучению,
technical support(including maintaining case files,
техническую поддержку( включая ведение досье, контакты со сторонами
In due consideration of this, National Company KazMunayGas stresses that MMG will pay special attention to the fulfillment of its of social obligations including maintaining of jobs, timely payment of wages,
С учетом этого Национальная компания« КазМунайГаз» подчеркивает, что в деятельности ММГ особое внимание будет уделяться выполнению социальных обязательств, включая сохранение рабочих мест,
to provide a coordinating function, including maintaining a clearinghouse, facilitate regional networks
для выполнения координационной функции, включая поддержание работы информационного центра,
security of their stocks of these weapons, including maintaining complete inventories of small arms
обеспечения их сохранности, включая ведение всеобъемлющего инвентарного учета стрелкового оружия
to ensure the good governance of the Territory, including maintaining the independence of the judiciary,
обеспечения надлежащего управления территориями, включая сохранение независимости судебных органов,
its overall responsibility for the implementation of the programme related to meeting the humanitarian needs of the Iraqi population, including maintaining liaison with the Committee established by the Security Council in its resolution 661(1990)
свои общие обязанности по осуществлению программы, связанной с удовлетворением гуманитарных потребностей населения Ирака, включая поддержание связи с Комитетом, учрежденным резолюцией 661( 1990) Совета Безопасности от 6 августа 1990 года,
to ensure the good governance of the Territory including maintaining the independence of the judiciary,
и обеспечивать благое управление Территорией, включая поддержание независимости судебной системы,
His duties included maintaining JSS membership level intact
В его обязанности входило поддержание численности членов НПТ
leading to its hyperactive, also includes maintaining mental calmness,
приводящих к ее гиперфункции, включает в себя также сохранение психического спокойствия,
The important elements of indigenous spirituality include maintaining connections with ancestors and spirits
В число важных элементов духовности коренных народов входят поддержание связей с предками
Their responsibilities include maintaining the paper-based files and the evidence that is selected for Court presentation.
В их обязанности входит ведение основанных на документах в печатной форме файлов и хранение доказательств, отбираемых для представления Судом.
Such measures include maintaining a secure encryption based transmission system,
Такие меры включают в себя поддержание безопасной системы шифрования на основе шифрования,
Such support includes maintaining personnel databases for security personnel,
Эта поддержка включает обслуживание баз данных персонала службы охраны
Their obligations include maintaining specialized accounting for each item,
Их обязательства включают ведение специальной отчетности по каждому произведенному
Результатов: 43, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский