INDEPTH - перевод на Русском

углубленного
in-depth
thorough
detailed
deeper
advanced
deepened
глубокое
deep
profound
deeply
great
in-depth
thorough
grave
intimate
подробный
thorough
extensive
in-depth
detail
elaborate
всестороннего
full
comprehensive
fully
overall
inclusive
thorough
all-round
in-depth
holistic
all-around
углубленное
in-depth
thorough
advanced
detailed
deeper
deepened
углубленных
in-depth
advanced
deeper
detailed
thorough
углубленные
in-depth
advanced
detailed
recessed
indepth
deep
deepened

Примеры использования Indepth на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Specialist Maori Cultural Assessment is an assessment tool that provides more indepth cultural information about Maori offenders, both in prison and in the community.
Служба экспертной оценки культурной среды маори является инструментом, который дает более глубокую культурологическую информацию о правонарушителях из числа маори как в тюрьме, так и в общине.
The Sauvé government also wanted to undertake an indepth study of the federal legislation regarding the federal hospital insurance system
Правительство Сове также намеревалось провести подробное изучение федерального законодательства, касавшегося федеральной системы больничного страхования с тем,
I invited delegations to engage in interactive and indepth dialogue on agenda items 1 and 2.
Я пригласил делегации включиться в интерактивный и углубленный диалог по пунктам 1 и 2 повестки дня.
The indepth analysis contained in the reports
Углубленный анализ, содержащийся в докладах
Traditional training courses offer unique advantages in terms of promoting indepth discussions, interaction
Традиционные учебные курсы предоставляют уникальные возможности с точки зрения содействия всестороннему обсуждению, взаимодействию
undertake an indepth evaluation of political affairs.
с просьбой провести углубленную оценку деятельности по политическим вопросам.
The adoption of the agenda for the 2008 session should be conducive to a real start to indepth work in the Conference on Disarmament.
Принятие повестки дня на сессию 2008 года должно благоприятствовать реальному началу углубленной работы на Конференции по разоружению.
Welfare presented indepth analyses of the underlying causes.
социальному обеспечению представило углубленный анализ основных причин такого положения.
also fosters further indepth policy evaluations 59.
также способствует дальнейшей углубленной оценке политики 59.
In this context she intends to hold indepth discussions with a number of university institutions,
В этой связи она намерена провести углубленные дискуссии с представителями различных университетских учреждений,
It strongly recommended an indepth review of the strategies employed
Канцелярия убедительно рекомендовала обстоятельно проанализировать применяемые стратегии
After an indepth assessment of the working methods,
Затем после обстоятельной оценки методов работы,
Thematic debates were considered to be an important tool to facilitate more indepth discussions on current issues of critical importance to the international community.
Тематические дискуссии рассматривались в качестве важного инструмента для содействия более углубленным дискуссиям по текущим вопросам, имеющим крайне важное значение для международного сообщества.
Undertake an indepth study on child labour with a view to adopting
Провести тщательные исследования ситуации, связанной с детским трудом,
The Working Group agreed to retain a sample of unilateral acts sufficiently documented to allow for an indepth analysis.
Рабочая группа приняла решение сохранить достаточно документированную подборку односторонних актов для проведения углубленного анализа.
answers on the issues relating to that group and prevents an indepth exchange.
касающиеся данной группы, и мешает проведению всестороннего обмена мнениями.
implemented comprehensive methodology for data collection and indepth assessments of the justice sector.
реализовало в нескольких странах комплексную методику сбора данных и проведения углубленной оценки в секторе правосудия.
Greg Williams started his career asaphoto-journalist working onforeign news assignments and indepth medical features.
При поддержке MASTERCARD. Грег Уильямс начал свою карьеру как фотожурналист, занимающийся зарубежными новостями ирепортажами намедицинские темы.
The State party is encouraged to pursue the indepth review process it started in May 2005 to assess the status of its reservations to the Covenant,
Государству- участнику предлагается продолжить процесс углубленного пересмотра оговорок, начатый им в мае 2005 года для оценки статуса своих оговорок к Пакту,
Since the matters addressed in the document did not require indepth discussion and the Committee had not much time at its disposal,
Поскольку рассматриваемый проект документа не содержит вопросов, требующих углубленного обсуждения, и с учетом ограниченности имеющегося в распоряжении Комитета времени,
Результатов: 127, Время: 0.0774

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский