INTERNATIONAL ENTITIES - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl 'entitiz]
[ˌintə'næʃənl 'entitiz]
международными организациями
international organizations
international organisations
international bodies
international institutions
international agencies
international entities
международные учреждения
international agencies
international institutions
international entities
global institutions
multilateral institutions
international bodies
международных органов
international bodies
international authorities
international organs
international entities
international actors
international agencies
international institutions
international forums
международными структурами
international structures
international actors
international bodies
international entities
international organizations
international institutions
international stakeholders
international agencies
by international networks
международных субъектов
international actors
international stakeholders
international entities
international players
международными образованиями
international entities
международные юридические лица
international entities
международными подразделениями
international entities
международных организаций
international organizations
international organisations
international institutions
international agencies
international bodies
международными учреждениями
international agencies
international institutions
international bodies
international entities
международные образования

Примеры использования International entities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the governing bodies of MERCOSUR have been dealing with the issue in cooperation with other international entities.
Однако руководящие органы МЕРКОСУР занимаются этим вопросом в сотрудничестве с другими международными организациями.
benefited from expert inputs from a number of national and international entities.
также от экспертов из ряда национальных и международных органов.
could be put in place between international entities and interested countries,
включая партнерство государственного и частного секторов, между международными структурами и заинтересованными странами,
dialogue between feuding regional and international entities.
диалога между региональными и международными образованиями.
in coordination with other international entities.
специального мандата в координации с другими международными организациями.
is highly desirable, in association with national or international entities experienced in the specific area of application;
которую следовало бы организовать в сотрудничестве с национальными или международными подразделениями, имеющими опыт в этой конкретной области применения;
ESCWA will carry out its activities in cooperation with organizations of the United Nations system, regional and international entities.
ЭСКЗА будет осуществлять свои мероприятия в сотрудничестве с организациями системы Организации Объединенных Наций и региональными и международными образованиями.
Requested the working group to continue its work with Member States and regional and international entities, and to report to the Committee at its next session on progress.
Просил рабочую группу продолжить работу с государствами- члена- ми, региональными и международными структурами и представить Комитету на его следующей сессии доклад о достигнутом прогрессе.
Partnerships with the private sector and regional and international entities were considered useful for this purpose.
Для этих целей было признано полезным поддержание партнерских отношений с частным сектором и региональными и международными организациями.
regional and international entities in the search for complementarity,
региональных и международных организаций в процессе достижения согласованности,
agreements previously concluded by Kuwait with other States and international entities.
соглашений, ранее заключенных Кувейтом с другими государствами и международными организациями.
Coordinate its activities with that of other national and international entities for the development of countries that are its shareholders;
Координировать свои действия с другими национальными и международными учреждениями в области развития стран акционеров;
Policy makers and others at decision-making levels from national and international entities were also invited.
На Симпозиум были приглашены также представители национальных и международных организаций, ответственные за определение политики и принятие решений.
To establish mechanisms of coordination with other competent international entities in the matter, with the concurrence of the competent authorities;
Создание механизмов координации соответствующей деятельности с другими компетентными международными организациями с согласия компетентных органов;
These programmes often involve the partnership of non-governmental organizations and international entities such as UNICEF, FAO, etc.
Нередко такие программы осуществляются в партнерстве с неправительственными организациями и международными органами, такими, как ЮНИСЕФ, ФАО и т. п.
The mobilization of other states and international entities to lead and sustain the international campaign for the relief of the external debt of the RoS; and.
Мобилизация усилий других государств и международных организаций с целью запуска и проведения международной кампании по облегчению бремени внешней задолженности РС;
Training activities and projects are often developed in cooperation with national or international entities.
Мероприятия и проекты в области профессиональной подготовки зачастую готовятся в сотрудничестве с национальными и международными учреждениями.
Libya was committed to enhancing cooperation with all regional and international entities involved in anti-drug efforts.
Ливия привержена укреплению сотрудничества со всеми региональными и международными организациями, участвующими в борьбе с наркотиками.
private and international entities to share expertise,
частные и международные структуры, обменивающиеся благодаря ей опытом
It had enhanced its cooperation with international entities, including the European Court of Human Rights.
Черногория укрепила свое сотрудничество с международными органами, например с Европейским судом по правам человека.
Результатов: 245, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский