IS ENGAGING - перевод на Русском

[iz in'geidʒiŋ]
[iz in'geidʒiŋ]
привлекает
attracts
drew
involves
engages
brings
solicits
lures
enlists
recruits
взаимодействует
interacts
works
cooperates
engages
collaborates
communicates
liaises
co-operates
участвует
participates
is involved
engages
takes part
contributes
attends
participation
is part
involvement
осуществляет
carries out
implements
exercises
provides
performs
conducts
undertakes
operates
executes
makes
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
вовлекает
involves
engages
implicates
entices
является участие
is the participation
is the involvement
is to participate
is to engage
is to contribute
is the engagement
is involved
принимает участие
participates
takes part
is involved
attends
is engaged
has engaged
competes

Примеры использования Is engaging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Global Programme is engaging the World Bank
В рамках Глобальной программы обеспечивается участие Всемирного банка
With international assistance, Samoa is engaging a consultant to draft the necessary legislation for the establishment of this institution.
Благодаря международной помощи Самоа нанимает консультанта, который составит проект законодательства, необходимого для создания этого учреждения.
The Mission is engaging with the Government of Chad to refine procedures to deploy the MINURCAT quick reaction force by air in the case of an emergency.
Миссия работает с правительством Чада над усовершенствованием на случай чрезвычайных обстоятельств процедур переброски сил быстрого реагирования по воздуху.
Equally important is engaging the participation of a naturalist
Не менее важным является привлечение к участию в проекте естествоиспытателя
Typically, this condition is engaging Chinese companies to implement projects that stand out
Как правило, это условие привлечения китайских компаний к реализации проектов,
UNIDO is engaging with United Nations partners to offer the services of the above-mentioned platforms as the potential operational elements of the future technology facilitation mechanism.
ЮНИДО осуществляет взаимодействие с партнерами из Организации Объединенных Наций в деле предоставления услуг вышеупомянутых платформ в качестве возможных функциональных элементов будущего механизма стимулирования технологий.
UNDP is engaging a consultant to assist in determining its future approach concerning national institutions.
ПРООН заручается услугами консультанта с целью оказания содействия в разработке ее будущего подхода, касающегося национальных учреждений.
The United Nations is engaging other stakeholders in its intergovernmental processes,
Организация Объединенных Наций подключает к своим межправительственным процессам другие заинтересованные стороны,
WHO is engaging with other agencies to ensure that climate mitigation and adaptation measures promote health benefits.
ВОЗ во взаимодействии с другими учреждениями стремится к тому, чтобы меры по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему способствовали укреплению здоровья.
Similarly, the Regional Office is engaging with the Government of Fiji to follow up recommendations from the universal periodic review,
Аналогичным образом, Региональное отделение сотрудничает с правительством Фиджи для отслеживания хода осуществления рекомендаций,
The United Nations is engaging the Government in an effort to encourage it to take these measures.
Организация Объединенных Наций ведет работу с правительством, с тем чтобы поощрить его к принятию таких мер.
This week, FARE is engaging in its fifth annual Action Week,
На этой неделе ФАРЕ проводит пятую ежегодную Неделю действия,
UNAMA is engaging with all relevant stakeholders at the provincial
МООНСА ведет работу с соответствующими заинтересованными сторонами на провинциальном
Uganda's Ministry of Health is engaging in the provision of antiretroviral drugs to prevent mother-to-child HIV/AIDS transmission.
Министерство здравоохранения Уганды ведет работу по обеспечению беременных женщин антиретровирусными препаратами, чтобы не допустить передачу вируса от матери к ребенку.
Furthermore, UNFPA is engaging in a rigorous exercise to address the systemic issues related to national execution, a primary concern
Помимо этого Фонд проводит строгую проверку, цель которой-- решить системные проблемы, связанные с проектами национального исполнения,
He felt that Miwa's artwork is engaging and the characters designs are interesting and"contemporary with a vague hint of industrial/goth at times.
Хэйли сказал, что иллюстрации Мива увлекательны, а дизайн персонажей интересен и« сочетает в себе элементы современного стиля с тонким намеком на индастриал\ готику».
The country task forces on monitoring and reporting is engaging with the Government on the need to identify the possible reintegration needs of these individuals.
Страновая целевая группа по наблюдению и отчетности работает с правительством по вопросам выявления возможных потребностей в плане реинтеграции, существующих у таких детей.
In implementing the Agreement, Viet Nam is engaging in information-sharing through the ReCAAP Information Sharing Centre in Singapore and is developing other
В ходе осуществления этого Соглашения Вьетнам ведет работу по обмену информацией с помощью Центра по обмену информацией РЕКААП в Сингапуре
Viet Nam is engaging in research activities in this area,
Вьетнам ведет в этом районе исследовательскую деятельность,
UNCTAD, with the contribution of relevant international organizations, is engaging in pilot studies at the regional
ЮНКТАД при содействии соответствующих международных организаций проводит экспериментальные исследования на региональном
Результатов: 96, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский