IS RESULTING - перевод на Русском

[iz ri'zʌltiŋ]
[iz ri'zʌltiŋ]
приводит
leads
results
causes
brings
gives
cites
reproduces
translates
entails
quotes
ведет
leads
maintains
results
conducts
is
has
keeps
runs
takes
does
результате
resulting
due
owing
led
caused
bringing
consequence
outcome
arising
effect
оборачивается
resulting
turns
has
leads
wraps
causing
приводят
lead
result
cause
bring
give
give rise
cite
produce
generate
entail
является причиной
is the reason
is the cause
is responsible
is a source
is why
is at the root
вызывает
causes
raises
calls
triggers
evokes
posed
leads
results
induces
creates
благодаря
through
with
by
because
result
thanks to its
due to its
whereby
owing to

Примеры использования Is resulting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reinforced more recently by the effects of climate change, is resulting in their rapid depletion
которая в последнее время усугубляется последствиями изменения климата, приводит к их быстрому истощению
Trade unions are concerned that international relocation of services is resulting in too many lost jobs.
Профсоюзы обеспокоены тем, что международное перебазирование функций услуг приводит к слишком большим потерям рабочих мест.
their unchecked disposal on an unprecedented scale is resulting in significant global impacts on wildlife,
их неконтролируемая утилизация в беспрецедентных масштабах приводит к значительному глобальному воздействию на дикую природу,
in many countries emigration of men from rural areas is resulting in feminization of rural economies.
во многих странах миграция мужчин из сельских районов приводит к феминизации экономики сельских районов.
A source of ongoing concern is the lack of barracks accommodation for trained Transitional Federal Government troops, which is resulting in loose discipline of
Вызывающей постоянную озабоченность, является отсутствие жилых помещений для размещения прошедших подготовку военнослужащих Переходного федерального правительства, что приводит к ослаблению дисциплины
The consolidation of local militia power in southern Iraq is resulting in systematic acts of violence against members of the Sunni community in the area.
Консолидация власти местных полувоенных формирований в южном Ираке привела к систематическим актам насилия против членов суннитской общины в этом районе.
We are employing a technology that is resulting in the collapse of the dark ones
Мы используем технологии, использование которых приведет к крушению империи клики,
efficiency has been hampered by the uncoordinated arrival of supplies, which is resulting in the disruption of planned maintenance schedules for power plants.
эффективность их использования снижалась из-за несогласованного графика поставок, что приводило к срыву запланированных графиков технического обслуживания оборудования электростанций.
This enhanced focus is resulting in new WTC projects which are now beginning their trade development work.
В результате были реализованы проекты по созданию новых ЦМТ, которые начали свою работу по развитию торговли.
Globalisation is resulting in the growing demand for transnational models of TVET which promote internationally transferable training and qualifications.
Глобализация способствует росту спроса на транснациональные модели ТИПО, которые продвигают трансферабельное обучение и квалификации по всему миру.
a declining interesting in self presentation in recent years is resulting in the‘smart' element of smart casual becoming increasingly lost.
снижение интереса к самопрезентации за последние годы является результатом‘ элегантного' элемента стиля smart casual, который все более и более теряется.
international financial institutions is resulting in greater attention to children's issues.
международных финансовых учреждений позволяет привлекать большее внимание к детской проблематике.
Already we command a great influence through our allies, and it is resulting in support from various governments that is necessary if the announcement is to run smoothly.
Уже сейчас мы обладаем большим влиянием через наших союзников и это заканчивается поддержкой различных праительств, что неоьбходимо чтобы объявление прошло гладко.
Maintenance the print head, which is resulting in increasing costs.
обслуживание печатающей головки, которая это приводит к увеличению расходов.
The Council notes with particular concern that the worsening of tension is resulting in a deterioration of the food situation for the civilian population
Совет с особой озабоченностью отмечает, что усиление напряженности приводит к ухудшению продовольственной ситуации для гражданского населения
others worry that globalization is resulting in a"race to the bottom" in environmental
другие беспокоятся, что глобализация ведет к" гонке на дно" в том,
The sufficiency and effectiveness review should examine whether fulfilment of the Protocol's basic obligations(art. 3 and 4) is resulting in control, reduction
В обзоре достаточности и эффективности должен быть рассмотрен вопрос о том, приводит ли осуществление основных обязательств Протокола( статьи 3
A key element in the implementation of a DFA with is resulting roadmap for mobilization of additional sources of finance for development is that they are government-led with the active participation of key agencies in its implementation.
Ключевой элемент в результате выполнения ОФР- это дорожная карта для мобилизации дополнительных ресурсов для развития, а также то, что они возглавляются Правительством при активном участии ключевых агентств в ее выполнении.
The START Treaty is resulting in very deep reductions- nearly 75 per cent- in the nuclear arsenals of the(Mr. Ledogar,
Договор СНВ ведет к очень глубоким сокращениям- почти на 75 процентов- ядерных арсеналов Российской Федерации
recognized that the phase-out of ozone-depleting substances is resulting in a rapid increase in the use
поэтапный отказ от озоноразрушающих веществ приводит к быстрому расширению использования гидрофторуглерода
Результатов: 88, Время: 0.2416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский