IS TO START - перевод на Русском

[iz tə stɑːt]
[iz tə stɑːt]
начать
start
begin
initiate
commence
proceed
launching
embarking
является начало
is the beginning
is the commencement
is to start
is the initiation
приступит
will begin
will start
would begin
will proceed
proceeds
will commence
will initiate
would proceed
would start
would commence
начинать
start
begin
initiate
commence
proceed
launching
embarking
стартует
starts
kicks off
begins
launched

Примеры использования Is to start на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The second step is to start an advertising campaign by creating an entry into the blockchain that has a PBQ amount associated with it
Вторым шагом является начало рекламной кампании п утем создания записи в блокчейне, у которой будет
Our aim is to start diagnostics and treatment as soon as possible from the first customer contact, in order to achieve the best possible treatment outcomes.
Наша цель- начать обследование и лечение как можно скорее после обращения пациента, чтобы достичь наилучших возможных результатов лечения.
However, our priority is to start negotiations in the Conference on Disarmament without preconditions, rather than prolonging discussions on the mandate.
Однако нашей приоритетной задачей является начало переговоров на Конференции по разоружению без выдвижения каких-либо предварительных условий, а не затягивание дискуссий, касающихся мандата.
The most difficult thing in the world is to start a career known only for your looks,
Самая трудная вещь в мире- начать карьеру, когда известна только ваша внешность,
Ivan Kharin, the prizewinner of the Ironman World Championship held in Hawaii, is to start at the"iron" distance on September 23.
Призер Чемпионата мира Ironman на Гавайях Иван Харин стартует на" железной" дистанции в Сочи 23 сентября.
One method of constructing Apollonian networks is to start with three mutually-tangent circles
Один из методов построения графов Аполлония- начать с трех взаимно касающихся окружностей
The best way to manage your caloric intake is to start recording everything you eat
Лучший способ управлять своим потреблением калорий является начало регистрации все, что вы едите
And the only option is to start everything over, but to take a current situation into consideration.
И это единственный возможный вариант- начинать все заново, но принимать во внимание текущие условия.
The objective of the round table is to start a dialogue between the market operators,
Цель круглого стола- начать диалог между операторами рынка,
It is my understanding that our biggest challenge is to start our substantive work within a meaningful time frame,
Как я понимаю, нашей крупнейшей задачей является начало предметной работы в пределах разумных хронологических рамок,
And the most important thing is to start a long starvation in no event it is impossible,be disastrous.">
И самое главное- начинать продолжительное голодание ни в коем случае нельзя, поскольку при резком« расшлакировании»
The only way to recover without access Gwen to blackmail her captor is to start an adventure in your search.
Единственный способ восстановить без доступа Гвен шантажировать ее похититель, чтобы начать приключение в вашем поиске.
and the third is to start all over again.
а третий- все начать сначала.
so my advice is to start with a smaller, manageable goals.
так что мой совет начать с меньшего, управляемым целями.
Inside, you must know the only way to change it is to start again, but it's too late.
Внутри, вы должны знать, единственный способ чтобы изменить его, чтобы начать все заново, но было уже слишком поздно.
My advice is to start small- you don't have to run marathons
Мой совет- начните с малого- не обязательно сразу же бежать марафон,
The International Monetary Fund Mission is to start its work in Ukraine from May 12, the National Bank of Ukraine reported on its Facebook.
Миссия Международного валютного фонда начнет свою работу в Украине с 12 мая.
My intention is to start consideration of the draft annual report at an informal plenary meeting to be held after the plenary meeting of Thursday,
Я намерен приступить к рассмотрению проекта годового доклада на неофициальном пленарном заседании, которое состоится после пленарного заседания в четверг,
one of the key pieces of advice from Raghunath is to start small and build with each stage.
Рагхунатх дает один из своих главных советов: начните с малого и стройте новое на каждой следующей стадии.
The panel is to start its work no later than 1 February 2006
Группа должна начать функционировать не позднее 1 февраля 2006 года
Результатов: 97, Время: 0.104

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский