ISN'T IT TIME - перевод на Русском

['iznt it taim]
['iznt it taim]
не пора ли
whether the time
isn't it about time
разве не пришло время
разве сейчас не время

Примеры использования Isn't it time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bryce, isn't it time for you to go help your mother?
Брайс, тебе не пора пойти и помочь маме?
Isn't it time you handed them over?
Не пора ли их вернуть?
My dear, isn't it time you came to bed?
Дорогая, не пора ли спать?
Isn't it time to admit they were nothing more than galactic background noise?
Наверное, пора признать, что это был просто галактический фоновый шум?
But anyway, isn't it time for a rest?
И вообще, не пора ли на покой?
Isn't it time that Leo cut the cake?
Не пора ли Лео разрезать пирог?
Honey, hey, listen, isn't it time for my scan?
Дорогой, а разве не пора делать снимки?
Isn't it time for my scan right now?
Разве не пора делать снимки прямо сейчас?
Isn't it time we used harsher measures?
Разве не пришла пора применить более суровые меры?
Isn't it time to start the ceremony?
Не пора ли начать церемонию?
Isn't it time for a commercial?
Не пора дать рекламу?
Lisa, isn't it time for my medicine?
Лиза, разве не пора принимать лекарства?
Isn't it time you admitted- you're sick?
Может, пришло время признать, что ты болен?
Uh, isn't it time for you to get some refills?
Ммм, разве не пора заполнится по новой горючим?
If not, isn't it time you got one?
If not, не он время полученные вы одним?
Isn't it time to take the kids to school?
Разве не пора вести детей в школу?
Isn't it time you let him have his day?
Не пора ли дать слово ему?
Isn't it time our firms just merge?
Разве не пора объединить наши фирмы?
Isn't it time we knocked this on the head?
Разве не пора положить этому конец?
Isn't it time, friends?
А не пора ли, друзья?
Результатов: 65, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский