ISN'T IT TIME in Hungarian translation

['iznt it taim]
['iznt it taim]
nem volna itt az ideje
nem lenne már ideje
vajon eljött az idő
nincs itt az idő
's not time
nincs-e itt az ideje
's not time
vajon itt az ideje

Examples of using Isn't it time in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Isn't it time for Rokossovsky to attack?
Nincs itt az idő Rokosszovszkij támadására?
Isn't it time Phoenix had a prosecutor tough enough to do the job?
Nincs-e itt az ideje, hogy Phoenixnek olyan kitartó ügyésze legyen, aki ellátja a feladatát?
Isn't it time to face up to that before you destroy any more souls?
Nem lenne itt az ideje, hogy magadba nézz?
You ask me. Isn't it time, we change things here, too?
Ha engem kérdezel, nincs itt az ideje, hogy itt is változzanak a dolgok?
Isn't it time for you to go?
Nincs itt az idő, hogy elmenjen?
Isn't it time that this unsustainable game of cards was stopped?
Nincs-e itt az ideje, hogy abbahagyják ezt a bűnös, szélhámos játékot?
Isn't it time you got out from his shadow,
Nincs itt az ideje kilépni az árnyékából,
Isn't it time you treated your eyes better?
Nem lenne itt az ideje, hogy jobban megválogassa a barátait?
Isn't it time for you to go?
Nincs itt az idő, hogy elmenj?
Isn't it time you knew all there is to know?
Nincs-e itt az ideje, hogy ismét tudd, amit mindig is tudtál?
Isn't it time to normalize breastfeeding, in all its forms?
Nincs itt az ideje, hogy normalizálják a szoptatás, annak minden formájában?
Isn't it time you moved on?
Nem lenne itt az ideje továbblépni?
Isn't it time to rethink the relationship between higher education and Greek organizations?
Nincs-e itt az ideje, hogy szorosabb kapcsolatokat alakítsunk ki a közösségek és a szervezetek között?
Isn't it time you were rewarded for a job well done? RECOGNITION RINGS?
Nincs itt az ideje, hogy Ön is elismerést kapjon a jól végzett munkáért?
Isn't it time to stop that shield?
Nem lenne itt az ideje letenni ezt a pajzsot?
Isn't it time he got married?
Nem lenne itt az ideje, hogy végre megházasodjon?
Isn't it time you see what all the fuss is about?
Nincs itt az ideje, hogy kiderítse, mire fel ez a hűhó?
My dear, isn't it time you came to bed?
Drágám, nem lenne itt az ideje a lefekvésnek?
Isn't it time we reinstate the King and correct what went wrong?
Nincs itt az ideje, hogy újra koronázzuk a Királyt és kijavitsuk, ami elromlott?
Isn't it time we stopped playing games?
Nem lenne itt az ideje befejezni a játszadozást?
Results: 155, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian