issue is addressedissue is discussedmatter is being consideredmatter was addressedissue was being consideredissue is dealtmatter is dealtsubject is dealtquestion is consideredquestion is addressed
issue is addressedissue is resolvedissue is solvedmatter would be resolvedmatter is decidedquestion shall be decided
вопрос был рассмотрен
issue was addressedquestion was consideredissue was consideredmatter was consideredissue was discussedmatter be addressedissue was examinedhas been discussedquestion was addressed
Примеры использования
Issue is addressed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The expert from OSJD mentioned that this issue is addressed by article 20 of the revised SMGS Agreement.
Эксперт от ОСЖД упомянул о том, что этот вопрос рассматривается в статье 20 пересмотренного СМГС.
This issue is addressed in recent recommendations for the year 2000 census on specifications for the tabulation plan for disability data.
Эти вопросы рассматриваются в недавних рекомендациях относительно проведения переписи 2000 года в плане спецификаций для классификации данных об инвалидности29.
The Mine Action Service will ensure that the mine issue is addressed appropriately, in the context of existing coordination mechanisms.
Служба по разминированию будет следить за тем, чтобы проблеме мин уделялось должное внимание в рамках существующих механизмов координации.
The more time which elapses before this issue is addressed, the more victims of APLs there will be..
Чем больше времени пройдет до рассмотрения этой проблемы, тем больше людей пострадают от ППНМ.
This issue is addressed in more detail in the report of the thematic working group on land.
Этот вопрос более подробно освещается в докладе Тематической группы по земельным вопросам..
As this issue is addressed in the questionnaire, the small working group suggests waiting for the responses to the questionnaire before addressing this issue..
Поскольку этот вопрос затронут в вопроснике, небольшая рабочая группа предлагает до его обсуждения дождаться ответов на вопросник.
The issue is addressed in decision RC-1/6, on establishment of the Chemical Review Committee, adopted under agenda item 6(d),
Этот вопрос рассматривается в решении РК- 1/ 6 об учреждении Комитета по рассмотрению химических веществ, принятом в рамках
The issue is addressed by a variety of international bodies,
Этот вопрос рассматривается в самых различных международных договорах,
Internal Justice Council and the report of the Secretary-General this crucial issue is addressed with similar wording.
в докладе Генерального секретаря в контексте рассмотрения этого важнейшего вопроса используются аналогичные формулировки.
pointed out last Thursday, the more time which elapses before this issue is addressed, the more victims of APLs there will be..
больше времени проходит до рассмотрения этого вопроса, тем больше будет жертв противопехотных наземных мин.
With respect to employment, this issue is addressed in Section 30 of the Employment
Что касается занятости, то этот вопрос рассматривается в статье 30 Положения о трудоустройстве
Additionally, where behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management,
Кроме того, в тех случаях, когда ненадлежащее поведение сказывается на качестве работы, вопрос решается в контексте управления служебной деятельностью,
Additionally, where behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management,
Кроме того, когда ненадлежащее поведение сказывается на качестве работы, вопрос решается в контексте управления служебной деятельностью,
Additionally, where behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management,
Кроме того, если поведение сказывается на качестве работы, вопрос решается в контексте управления служебной деятельностью,
and on how the issue is addressed throughout the United Nations human rights system, prepared by the Office of the High Commissioner;
на практике и о том, каким образом этот вопрос решается в рамках правозащитной системы Организации Объединенных Наций;
is aimed at identifying whether specific legislation exists in Member States designed to protect genetic privacy and non-discrimination or whether the issue is addressed within the context of legislation of broader scope.
цель которого состоит в том, чтобы определить, есть ли у государств- членов специальное законодательство для защиты генетической конфиденциальности и обеспечения недискриминации или же этот вопрос решается в контексте более общего законодательства.
No assessment was undertaken of the consideration given to the question of gender mainstreaming in the meetings the Bureau of the Council with the bureaux of its subsidiary bodies as this issue is addressed elsewhere consolidated report on the work of the functional commissions.
Не проводилось никакой оценки рассмотрения вопроса об обеспечении учета гендерной проблематики в ходе заседаний с участием Бюро Совета и бюро его вспомогательных органов, поскольку этот вопрос рассматривался на других документах сводный доклад о деятельности функциональных комиссий.
Experts believe that if the export financing issue is addressed promptly, Iran,
По словам экспертов, если оперативно решить вопрос с экспортным финансирование,
It will indeed be possible to achieve that objective if this issue is addressed in a transparent manner
Этой цели удастся достичь, если данный вопрос будет рассматриваться на транспарентной основе и если более влиятельные страны
The issue is addressed in the 1979 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(art. 6), as well as
Этот вопрос рассматривается в принятой в 1979 году Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин( статья 6),
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文