issues are discussedmatters are addressedissues are dealtissues are addressedissues are consideredmatters are consideredissues are regardedissues are examinedquestions are addressedmatters are discussed
вопросы решаются
issues are resolvedissues are addressedquestions are dealt withissues are solvedmatters are dealtis being addressedquestions are decidedissues are decidedissues are dealt with
consideration of issuesaddressing issuesconsiderationaddressingconsideration of mattersto consider the issuesconsidering mattersdealing with mattersto consider questionsreview of issues
changes in the way water issues are addressed in development strategies and budgets.
перемен в методах решения проблем, связанных с водными ресурсами в рамках стратегий и бюджетов в области развития.
endorsed by the Assembly, those issues are addressed in the following paragraphs.
одобренной Ассамблеей, эти вопросы рассматриваются в нижеследующих пунктах.
You see, such issues are addressed on a reciprocal basis only, which is a standard and clear practice in international relations.
Это же, понимаете, нормальная, очевидная практика межгосударственных отношений- такие вопросы решаются только на основе взаимности.
Many of these issues are addressed in a more recent paper by Timothy Lenton
Многие из этих вопросов рассматриваются в более поздней работе Тимоти Лентона
I encourage all actors to ensure that the issues are addressed in the 20-year review of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women.
Я призываю все стороны обеспечить, чтобы эти вопросы рассматривались в рамках 20- летнего обзора хода осуществления Платформы действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
so that public issues are addressed quickly and responsibly.
с тем, чтобы государственные вопросы решались бы быстро и ответственно.
The Organization is making every effort to ensure that those issues are addressed at the global, regional
Организация предпринимает все возможные усилия для обеспечения того, чтобы эти вопросы решались на глобальном, региональном
effective way to ensure priority issues are addressed, through working groups and/or workshops.
эффективный способ обеспечения того, чтобы приоритетные вопросы решались рабочими группами и/ или на семинарах.
Coherence in the way that adaptation issues are addressed under the UNFCCC should be promoted African Group, MISC.2/Add.1.
Нужно содействовать согласованному решению проблем адаптации в рамках РКИКООН Африканская группа, MISC. 2/ Add. 1.
Arising issues are addressed as by Process Engineering
Возникающие проблемы решаются как силами собственных технологического
effect does not occur and dedicated action is required to ensure that access issues are addressed.
эффект постепенного стимулирования не проявляется и требуются целенаправленные меры для обеспечения того, чтобы решались вопросы доступа.
Supports the process by ensuring that documentation is completed, and that issues are addressed according to the processes that have been defined, and at the right levels of authority.
Контролирует этот процесс, принимая меры к обеспечению полноты документации и рассмотрению проблем в соответствии с установленными процедурами на надлежащем уровне;
Those issues are addressed in the report of the Secretary-General on the implementation of the mobility policy(A/63/208), together with observations
Эти вопросы рассмотрены в докладе Генерального секретаря об осуществлении политики мобильности( A/ 63/ 208),
Even if public health issues are addressed, the focus is sometimes on surveillance(27)
Даже при решении проблем общественного здравоохранения основное внимание уделяется наблюдению( 27)
In other cases, gender issues are addressed as part of the parallel process of activities
В других случаях гендерные вопросы урегулируются в рамках параллельного процесса деятельности
At the parliamentary level, gender issues are addressed by the Parliamentary Commission of Health,
На уровне парламента гендерными проблемами занимается Парламентская комиссия по охране здоровья,
Ensure that social and ecological issues are addressed in the national certification standard under development
Обеспечивать рассмотрение социальных и экологических вопросов в рамках разрабатываемого национального стандарта сертификации
unjust way such issues are addressed at the global and national levels.
которыми характеризуется процесс решения таких проблем на глобальном и национальном уровнях.
the present needs and issues are addressed with a sustainable and fresh approach.
решать текущие потребности и вопросы с помощью надежного и свежего подхода.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文