ISSUES REMAINED - перевод на Русском

['iʃuːz ri'meind]
['iʃuːz ri'meind]
вопросы остаются
issues remain
questions remain
matters remain
вопросы по-прежнему
issues remain
questions still
issues continue
issues still
matters remained
вопросы попрежнему
issues continue
issues remained
issues still
проблемы остались
problems remained
challenges remained
problems have been left
вопросы остались
issues remained
questions remained
questions were left
questions were
вопросов остались
issues remained
questions had remained
вопросы оставались
issues remained
questions remained
проблемы по-прежнему
problems still
problems remain
problems continue
challenges still
challenges remain
challenges continue
issues continue
issues remained

Примеры использования Issues remained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
good progress had been made during the meeting but noted that a significant number of substantive issues remained to be resolved.
в ходе совещания был достигнут значительный прогресс, но отметила, что многие из существенных вопросов остались нерешенными.
NGOs considered many issues remained unresolved and that the implementation of the Convention was problematic,
НПО считают, что многие вопросы остались нерешенными и что осуществление Конвенции было проблематичным,
UNSCOM had been able to develop a reasonably comprehensive understanding of the totality of Iraq's WMD programmes, although many issues remained unresolved.
ЮНСКОМ смогла составить в разумной степени всеобъемлющую картину всех иракских программ, касавшихся ОМУ, хотя многие вопросы оставались неразрешенными.
dedicated to the corporate contract, some issues remained unanswered.
посвященной корпоративному договору, некоторые вопросы остались без внимания.
It recognized the progress made by Italy to further reduce its VOC emissions. Some issues remained, however, unanswered.
Комитет признал прогресс, достигнутый Италией в деле дальнейшего сокращения выбросов ЛОС, отметив, однако, что некоторые вопросы остались без ответа.
interests and many critical issues remained unresolved.
вследствие чего многие важнейшие вопросы остались нерешенными.
wide support was expressed for the updated version of the draft water policy an strategy, although some issues remained unresolved.
поддержка обновленного варианта проекта политики и стратегии в области водных ресурсов, хотя некоторые вопросы остались до сих пор нерешенными.
Policy issues remained unresolved in many countries concerning the rules,
Политические проблемы, остающиеся нерешенными во многих странах, связаны с правилами,
If some issues remained unresolved and had to be referred to the Fifth Committee,
Если отдельные вопросы останутся нерешенными и их потребуется передать Пятому комитету,
to supporting African peacekeeping operations, political and practical issues remained.
ряд связанных с этим политических и практических вопросов остаются нерешенными.
the positions of countries on these issues remained largely unchanged.
позиции стран по этим вопросам остались практически без изменений.
a number of issues remained to be addressed.
ряд вопросов остается нерешенным.
At the end of the fourth round of negotiations in late November, the parties' positions on key issues remained unchanged.
По завершении четвертого раунда переговоров в конце ноября позиции сторон по ключевым вопросам оставались неизменными.
It noted that a number of scientific and methodological issues remained and acknowledged with appreciation the work that had been done;
Он отметил, что целый ряд научных и методологических вопросов попрежнему остается нерешенным, и с признательностью отметил проделанную работу;
However, at the time of writing of this report, agreement on several issues remained elusive and negotiations between the parties continued.
Однако на момент составления настоящего доклада согласия по ряду вопросов еще не было достигнуто и переговоры между сторонами продолжались.
Serious issues remained, however, particularly regarding the implementation of the national war crimes strategy in Bosnia and Herzegovina.
Между тем, серьезные проблемы попрежнему существуют, особенно в плане выполнения национальной стратегии привлечения к уголовной ответственности за военные преступления в Боснии и Герцеговине.
In addition, key issues remained to be settled dating from the Korean War of 1950-1953,
Кроме того, еще со времени войны в Корее 1950- 1953 годов остается нерешенным ряд важных вопросов,
over the past five years, many issues remained unresolved.
которые проводились в последние пять лет, многие вопросы по-прежнему остаются нерешенными.
start discussions and that it was understood that other issues remained on the table.
6 были выбраны с целью начала обсуждения, и понятно, что другие темы остаются для рассмотрения в будущем.
that many other issues remained.
осталось много других нерешенных вопросов.
Результатов: 74, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский