ISSUING PERMITS - перевод на Русском

['iʃuːiŋ 'p3ːmits]
['iʃuːiŋ 'p3ːmits]
выдачи разрешений
permitting
authorization
licensing
permission
authorisation
licences
выдавать разрешения
issue permits
to issue licences
to issue licenses
выдачу разрешений
permits
authorization
issuing licences
issuance of permissions
authorisations
выдаче разрешений
permits
authorization
permission
authorisation
licences

Примеры использования Issuing permits на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As part of the conditions in issuing permits, the Australian Safeguards
В качестве одного из условий выдачи разрешений Австралийское управление по гарантиям
Israel must also refrain from issuing permits and licences to private companies seeking to exploit
Израиль должен также воздерживаться от выдачи разрешений и лицензий частным компаниям, которые ставят своей
The issue has been discussed with the Chinese Government which has agreed to scrutinize applications more carefully before issuing permits, in an attempt to prevent women in the late stages of pregnancy seeking to enter Hong Kong.
Эта проблема обсуждалась китайским правительством, которое согласилось более тщательно рассматривать заявления на поездки перед тем, как выдавать разрешения, в попытке не допустить, чтобы женщины, находящиеся на поздней стадии беременности, пытались въехать в Гонконг.
It would also put in place mechanisms for submitting declarations, issuing permits and tracing dual-use substances, in accordance with the Safeguards Agreement pursuant to the NonProliferation Treaty,
Он также предусматривает механизмы представления заявлений, выдачи разрешений и отслеживания веществ двойного назначения в соответствии с Соглашением о гарантиях согласно Договору о нераспространении, режиму проверки соблюдения
The bank learned that part of the loan might have been used to pay a bribe to a foreign official responsible for issuing permits, and the bank reported the case to the Slovenian Commission for the Prevention of Corruption(CPC),
В банке стало известно, что часть кредита может быть использована для дачи взятки иностранному должностному лицу, ответственному за выдачу разрешений, и банк сообщил об этом в Комиссию по предотвращению коррупции( CPC),
Lengthier and more tedious procedures for issuing permits have reportedly been introduced recently, with no written
По сообщениям, недавно были введены более продолжительные и утомительные процедуры выдачи разрешений, при этом отсутствуют какие-либо изложенные на бумаге и доступные для общественности правила рассмотрения
The most common strategies include issuing permits, identifying emissions limit values,
Наиболее распространенные стратегии включают выдачу разрешений, установление предельных уровней выбросов,
including their role in issuing permits and licenses both in planning
включая их роль в выдаче разрешений и лицензий как на этапе планирования,
It would also put in place mechanisms for submitting declarations, issuing permits and tracing dual-use substances, in accordance with the Safeguards Agreement pursuant to the NonProliferation Treaty,
На его основании будут также созданы механизмы представления заявлений, выдачи разрешений и отслеживания веществ двойного назначения во исполнение Соглашения о гарантиях в соответствии с Договором о нераспространении,
The agency Gosstandard was responsible for issuing permits to any organization wishing to import methyl bromide
Учреждение" Госстандарт" отвечает за выдачу разрешений любой организации, желающей импортировать бромистый метил,
the provisions of the Law on quoting foreign labor and issuing permits to employers for attracting foreign labor do not apply to foreigners
нормы Закона о квотировании иностранной рабочей силы и выдаче разрешений работодателям на привлечение иностранной рабочей силы не распространяются на иностранцев
The Republic of Korea also stated that it had since taken measures to refrain from issuing permits to export HCFCs to Kazakhstan
Республика Корея заявила, что после этого она приняла меры, направленные на то, чтобы воздерживаться от выдачи разрешений на экспорт ГХФУ в Казахстан
This Party also reported on the existence of specific federal bodies operating in fields of relevance to air protection that were responsible for issuing permits for emissions and in assessing emissions from different sources
Эта Сторона сообщила также о наличии конкретных федеральных органов, действующих в областях, имеющих отношение к охране воздуха, которые несут ответственность за выдачу разрешений на выбросы и за оценку выбросов из различных источников
air and waste through issuing permits for special water use,
воздух и отходы путем выдачи разрешений на специальное использование воды,
State Migration Service deals with citizenship applications, Issuing permits for foreigners and stateless persons to live temporarily in Azerbaijan,
Государственная миграционная служба занимается заявками на гражданство, выдавая разрешение иностранцам и лицам без гражданства временно проживать в Азербайджане,
In addition, Article 36 of LEP requires the competent authority, before issuing permits on the construction or modification of an installation(major hazard installation) capable of considerably affecting the population or the environment, to assess whether this impact is acceptable.
Кроме того, в соответствии с требованиями статьи 36 ЗООС компетентный орган, прежде чем выдать разрешение на строительство или на модификацию установки( крупные опасные промышленные установки), способной оказать значительное воздействие на население или окружающую среду, должен определить, приемлемым ли является это воздействие.
the participants learnt the practical aspect of day to day work of Belarusian officials issuing permits in the capital region of Minsk.
участники ознакомились с практическим аспектом повседневной работе белорусских чиновников, выдающих разрешения в столичном регионе.
as well as money spent on issuing permits for the dissemination of advertisements,
также средств, затраченных на выдачу разрешения на распространение рекламы,
the participants learnt the practical aspect of day to day work of Belarusian officials issuing permits in the capital region of Minsk.
миграции участники изучили практические аспекты повседневной работы белорусских чиновников, выдающих разрешения в столичном Минском регионе.
Another practical measure recommended by the Charter for prevention of groundwater pollution is that officials in issuing permits for regulating the discharge,
Другая практическая мера, рекомендованная в Хартии для предотвращения загрязнения подземных вод, заключается в том, что должностные лица при выдаче разрешений с целью регулирования сброса,
Результатов: 69, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский