IT'S A COINCIDENCE - перевод на Русском

[its ə kəʊ'insidəns]
[its ə kəʊ'insidəns]
это совпадение
it's a coincidence
this convergence
is match
это случайность
it was an accident
it's a coincidence
it's random
это случайно
it was an accident
it's random
this by any chance
it's a coincidence

Примеры использования It's a coincidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't think it's a coincidence, Sylvester.
Не думаю, что это совпадение, Сильвестр.
Maybe it's a coincidence.
Это просто совпадение.
It's a coincidence, Gus.
Это просто совпадение, Гас.
Perhaps it's a coincidence that drinking water is sold in little plastic bags-like in Liberia.
Можно считать совпадением продающуюся в пакетах питьевую воду- как в Либерии.
It's a coincidence!
Это просто совпадение!
I don't think it's a coincidence.
Не думаю, что это простое совпадение.
Just smile and act like it's a coincidence.
Просто улыбнись и притворись что это просто случайность.
If sophie miller called the d.O.J., it's a coincidence.
Если Софи Миллер звонила в Министерство- это просто случайность.
We understand, it's a coincidence.
Мы понимаем, что это просто совпадение.
You don't think it's a coincidence?
Ты ведь не считаешь это совпадением?
Not likely it's a coincidence.
Такое не может быть совпадением.
I don't think it's a coincidence.
Не думаю, что это просто совпадение.
There's about a 3 or 4 in 28 chance it's a coincidence.
В 3- 4 случаях из 28 это будет совпадением.
Do you think it's a coincidence, or do you think his death has something to do with Nena?
Как вы думаете, это совпадение, или его смерть как-то связана с Неной? Я не знаю?
Please tell me it's a coincidence that your new V.P. has the same name as your ex-girlfriend.
Пожалуйста, скажи мне, что это совпадение что у твоего нового вице-президента такое же имя, как у твоей бывшей девушки.
You think it's a coincidence that he's won every single game of war he's ever played?
По-твоему, это случайно, что он выиграл все войны, в которые мы играли?
I don't think it's a coincidence anymore that both you and Miranda look exactly like your long lost relatives.
Я больше не думаю, что это совпадение, ведь ты и Миранда выглядите точь-в-точь, как ваши давние родственники.
Perhaps it's a coincidence that fuel barrels sawed in half are used as city trash cans-like in Guinea?
Можно считать совпадением половинки бочек из-под топлива в роли городских урн- как в Гвинее?
It's a coincidence that the day your subconscious betrays you
Совпадение ли то, что твое сознание подвело тебя
It is a coincidence.
Это совпадение.
Результатов: 56, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский