IT'S TIME - перевод на Русском

[its taim]
[its taim]
пришло время
time has come
it's time
time has arrived
time is now ripe
пора
time
have to
gotta
gotta go
now
then
pora
pore
got
am
настало время
time has come
it is time
time is now ripe
high time
time has arrived
наступает время
there comes a time
it's time
hour is coming
there comes a period
сейчас время
now is the time
it's time
right now
уже время
it's time
's already time
будет время
have time
the time will
is time
you have a moment
get the time
настал момент
moment has come
time had come
it's time
this is the moment
moment has arrived
now the moment
наступило время
time has come
it is time
настает время
it's time
time comes
время есть

Примеры использования It's time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's time for you to leave, sir.
Вам пора уходить, сэр.
I know, but it's time I met your doctor anyway.
Я понимаю, но думаю уже время познакомится с твоим доктором.
I think it's time you switch into Super-Clark mode now.
Я думаю, что сейчас время то самое, чтобы переключится на Супер- Кларка.
It's time to partner with every police department.
Пришло время сотрудничества с каждым полицейским управлением.
Pull my strings, it's time to play.
Потяну свои я струнки. будет время поиграть.
It's time for you to confront your past, Jerome.
Настало время тебе столкнуться со своим прошлым, Джером.
It's time for my sister to come home.
Пора моей сестре вернуться домой.
Maybe it's time.
Может уже время.
It's time for us to witness.
Сейчас время для нашего свидетельства.
It's time to partner with all sheriff forces.
Пришло время сотрудничества со всеми подразделениями шерифа.
I see it's time for some honesty.
Вижу, настал момент поговорить откровенно.
It's time the people of Gotham realize that they have to stand up for themselves.
Наступило время, чтобы люди Готэма поняли что им нужно постоять за себя.
Now it's time for a practical exercise.
А теперь настало время практического упражнения.
I think it's time, Becca.
Думаю, пора, Бекка.
It's time for prayer.
Сейчас время молитвы.
It's time.
Уже время.
It's time that we got what we deserve.
Пришло время чтобы мы получили то что заслуживаем.
I think it's time to officially retire as Ron's emotional guardian.
Похоже, настал момент, чтобы сложить полномочия эмоциональной защитницы Рона.
And it's time for the liquor to kick in?
И настает время напиться?
It's time for me to be punished.
Наступило время расплаты.
Результатов: 1130, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский