IT IS PRESUMED - перевод на Русском

[it iz pri'zjuːmd]
[it iz pri'zjuːmd]
предполагается
is expected
it is anticipated
it is assumed
it is envisaged
expected
it is estimated
it is intended
is supposed
it is proposed
is to be
считается
is considered
is
shall be deemed
is deemed to be
deemed
counts
is thought to be
is believed to be
believed
shall be considered to be
презюмируется
is presumed
presumption
it is assumed
предположительно
allegedly
presumably
supposedly
reportedly
probably
purportedly
conceivably
tentatively
arguably
admittedly

Примеры использования It is presumed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If two or more states were in conflict, it is presumed that this would not affect the rights of access of others.
Если в конфликте находятся двое или более государств, то презюмируется, что это не затрагивало бы прав доступа других.
It is presumed that the killings occurred between October 1978 and the 1980s,
Предполагается, что убийства произошли в период с октября 1978 по 1980- е годы,
It is presumed to be the NE component which produces the eclipses,
Предположительно, затмение осуществляется компонентом NE,
Where the originator receives the addressee's acknowledgement of receipt, it is presumed that the related data message was received by the addressee.
В случае, когда составитель получает от адресата подтверждение получения, считается, что соответствующее сообщение данных было получено адресатом.
It is presumed that once in the nucleus, Hsp90 dissociates exposing
Предполагается, что в ядре остаток Hsp90 диссоциирует,
These ploys must be identified and situations in which it is presumed that attempts are being made to disguise the mercenary's true status studied carefully.
Такие методы должны вскрываться, а ситуации, в которых предположительно имеет место сокрытие наемничества, должны тщательно изучаться.
It is presumed that many refugees have returned to Togo spontaneously,
Предполагается, что многие беженцы стихийно вернулись в Того, в то время
It is presumed that the segregation of those mobile phones destined for reuse
Предполагается, что отсортировка таких мобильных телефонов, предназначаемых для повторного использования
It is not clear what would result if you did, but it is presumed the consequences would be dire.
Пока неясно, к чему это может привести, но предполагается, что последствия будут плачевными.
In addition, prices are not regulated in Kyrgyzstan, as it is presumed that the market will self-regulate.
Кроме того, в Кыргызстане цены на лекарства не регулируются; предполагается, что они регулируются рынком.
It is presumed that many of these same reasons may have contributed to the large number of Member States not submitting their reports in a timely fashion.
Можно предположить, что многие из этих причин обусловливают тот факт, что значительное число государств не представляют свои доклады своевременно.
It is presumed that this is due to the particularly simple body plans
Полагают, что это связано с простым планом строения и большой поверхностью этих
These viruses were discovered in 2005 in rural Cameroon, and were, it is presumed, transmitted from monkeys to hunters of monkeys through bites and scratches.
Эти вирусы были открыты в 2005 году в сельских районах Камеруна, они, вероятно, передавались от обезьян к охотникам через укусы и царапины.
Corticosteroids inhibit the inflammatory response to a variety of inciting agents and, it is presumed, delay or slow healing.
Кортикостероиды блокируют воспалительный ответ к разнообразие подстрекая агентам и, предположено, задержка или медленный излечивать.
It is presumed that Ramsay's being a Mason facilitated his introduction into the Gentleman's Club of Spalding,
Считается, что Рэмзи, будучи масоном, способствовал своему вступлению в« Общество джентльменов Спелдинга»,
It is presumed that responsibility entails an obligation to provide compensation to the injured party,
Презюмируется, что ответственность сопряжена с обязательством предоставлять компенсацию потерпевшей стороне,
Although it is presumed not yet appropriate to receive the visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar, Rajsoomer Lallah, Myanmar permitted the previous Special Rapporteur, Yozo Yokota, to visit five times.
Хотя приезд Раджсумера Лаллаха, Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме, считается пока не уместным, Мьянма разрешала предыдущему Специальному докладчику Йозо Йокоте посещать страну пять раз.
The Malatestian Fortress of Fano(or"the Fortress") is located at the northern corner of city walls which date back to Roman times, and it is presumed that one of its towers was originally part of these walls.
Крепость Рокка Малатестиана в Фано( или просто« Фортецца»- крепость) возвышается в северном углу городской стены древнеримской эпохи и, предположительно, была возведена над одной из ее башен.
some take the position that invocation of immunity is unnecessary because it is presumed to apply absent any explicit waiver of that immunity,
некоторые придерживаются мнения, что не обязательно ссылаться на иммунитет, поскольку презюмируется, что он применяется при отсутствии явно выраженного отказа от такого иммунитета,
It is presumed that the group of people from the Kham region, east of Tibet,was called"Shyar Khumbu.">
Он полагает, что группа людей из региона Кам в восточной части Тибета,
Результатов: 116, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский