IT TURNS - перевод на Русском

[it t3ːnz]
[it t3ːnz]
получается
it turns out
so
at it
can
do
get
makes
obtained
happens
is
оказывается
is
it turns out
provides
proves
apparently
appears
is being provided
becomes
finds
is found to be
поворачивает
turns
rotates
's veering
он превращает
he turns
it makes
he transforms
overturneth
он становится
he becomes
he is
he gets
it turns
he grows
it is made
he served
he's gettin
она превращается
it becomes
it turns
оказалось
was
it turned out
has proved
appeared
found
apparently
became
она переходит
she crosses
it goes
it turns
she transfers to
it passes
исполнится
turns
will mark
old
is fulfilled
anniversary
birthday
reaches
will be executed
age
это заводит
it's hot
it's a turn-on

Примеры использования It turns на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe it turns me on too.
Может быть меня это тоже заводит.
And if carbon's crushed enough it turns into a diamond.
А при достаточном сжатии углерода получается алмаз.
It turns out somebody had.
Оказалось, кто-то все-таки стал.
It turns people into superstrong lunatics?
Он превращает людей в супер сильных лунатиков, правильно?
For the skeptics, we multiply it by 2. It turns one year.
Для скептиков умножим это на 2. Получается 1 год.
It turns out I am quite the fruit ninja.
Оказалось, из меня получается неплохой фруктовый ниндзя.
It turns people into Rippers.
Он превращает людей в Потрошителей.
Then it turns the bone to ash.
А затем он превращает кости в золу.
It turns negative thoughts,
Он превращает негативные мысли,
And it says here it turns you into a zombie.
И здесь говорится, что он превращает тебя в зомби.
If it turns green, there's still a chance we can help her.
Если он станет зеленым,- будет еще шанс спасти ее.
Well, just give me a ring if it turns into anything.
Ну, просто отдай мне кольцо если окажется что-то стоящее.
It turns you into a moron.
Это превращает тебя в идиота.
I reached out to the director-- it turns out she went AWOL two weeks ago.
Я связался с директором… выяснилось, что она ушла в самоволку 2 недели назад.
It turns out she wasn't reading a book.
Похоже, она книгу не читала.
Yeah, so, honey, it turns out I am going to be stuck here for the rest of the night.
Да, милая, похоже, я застрял тут на всю ночь.
I have given it some thought, and it turns out I don't care!
Я думал об этом, и похоже, плевать мне на него!
It turns stuff into flying chunks of stuff.
Это превращает вещи в летающие кусочки вещей.
It turns red if there's a date-rape drug in the drink.
Становится красным, если в напитке наркотик.
It turns small-time offenders into hardened criminals.
Это превращает маленьких нарушителей в чудовищных преступников.
Результатов: 177, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский