LEGACY ISSUES - перевод на Русском

['legəsi 'iʃuːz]
['legəsi 'iʃuːz]
вопросы наследия
legacy issues
унаследованные проблемы
inherited problems
вопросах наследия
legacy issues
вопросам наследия
legacy issues
вопросов наследия
legacy issues

Примеры использования Legacy issues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In April 2007, the International Tribunal, in collaboration with the International Criminal Tribunal for Rwanda, submitted a second report on legacy issues to the Office of the Legal Advisor in New York for Member State consideration,
В апреле 2007 года Международный трибунал в сотрудничестве с Международным уголовным трибуналом по Руанде представил второй доклад по вопросам наследия Управлению Юрисконсульта в Нью-Йорке для рассмотрения государствами- членами, который последовал за
In part II of the report of the Secretary-General on staff retention and legacy issues relating to the Tribunal(A/60/436), the attention of
В части II своего доклада об удержании персонала и вопросах наследия в том, что касается Трибунала( A/ 60/ 436),
to provide legal advice on the completion strategy and legacy issues;
предоставлению юридических консультаций по стратегии завершения работы и вопросам наследия;
capacity-building to strengthen national criminal justice systems to legacy issues of international criminal tribunals.
создания потенциала до укрепления национальной системы уголовного правосудия и вопросов наследия международных уголовных трибуналов.
In April 2007, the International Tribunal, in collaboration with the ICTR, submitted a second report on legacy issues to the Office of the Legal Advisor in New York for Member State consideration,
В апреле 2007 года Международный трибунал в сотрудничестве с МУТР представил Управлению Юрисконсульта в Нью-Йорке второй доклад по вопросам наследия для рассмотрения государствами- членами,
variations in capacity across the organization remain a significant challenge, alongside legacy issues with contract types, typically an overreliance
представляют различия в потенциале в рамках организации, наряду с вопросами наследия, связанными с типами трудовых договоров,
Pertinent to this objective, two legacy issues were identified by the Tribunal:(a)
Исходя из этой цели, Трибунал определил два вопроса наследия: a отправление правосудия;
Since then, strategic human resources management has remained a priority and further progress has been made in strengthening the human resources of UN-Women and in addressing legacy issues pertaining to contract types and an overreliance on short-term contracts for full-time functions.
С тех пор управление людскими ресурсами остается одной из приоритетных задач Структуры, в связи с чем были достигнуты успехи в укреплении кадровой базы<< ООН- женщины>> и в решении унаследованных проблем, связанных с типами контрактов и чрезмерным использованием краткосрочных контрактов для выполнения функций штатных сотрудников.
without being tied up by the organisational and legacy issues that force large companies to be more conservative in exploring development options.
не будучи связанными организационными и унаследованными проблемами, которые заставляют крупные компании быть более консервативными в поиске вариантов развития.
Central Asia over the next 10 to 20 years will be dominated by socio-economic factors and legacy issues notably the environmental situation
Центральной Азии в предстоящие 10- 20 лет будет определяться главным образом социально-экономическими факторами и унаследованными из прошлого проблемами, в частности состоянием окружающей среды
Vulnerability in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia over the next 10 to 20 years is expected to be dominated by socio-economic factors and legacy issues-- notably the environmental situation and the poor state of infrastructure-- rather than by the changing climate itself.
Как ожидается, уязвимость стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии в предстоящие 10- 20 лет будет определяться главным образом социально-экономическими факторами и унаследованными из прошлого проблемами, в частности состоянием окружающей среды и неудовлетворительным состоянием инфраструктуры, а не самим процессом изменения климата.
on staff retention and legacy issues and on the revised estimates arising from the effect of changes in rates of exchange and inflation.
об удержании персонала и вопросах наследия и о смете, пересмотренной с учетом последствий изменений обменных курсов и темпов инфляции.
increasing attention will need to be paid to so-called legacy issues-- the important,
своих стратегий завершения работы, особое внимание следует уделить так называемым вопросам наследия трибуналов-- важным,
On November 4, 2014, Columbia/Legacy issued The Bootleg Series Vol.
Ноября 2014 года лейблы Columbia/ Legacy выпустили The Bootleg Series Vol.
II. Legacy issues for the Tribunals.
II. Вопросы, связанные с наследием трибуналов.
UN-Women recognizes that it faces several legacy issues.
Структура<< ООН- женщины>> признает, что она должна решить несколько вопросов, связанных с ее наследием.
Many countries have substantial legacy issues, such as obsolete pesticide stockpiles and contaminated sites.
У многих стран имеются крупные проблемы, унаследованные с прошлого времени, такие как наличие запасов устаревших пестицидов и загрязненных объектов местности.
The Group believed that timely reflection and action on legacy issues would positively affect the completion strategy and the international rule of law.
Группа считает, что своевременное рассмотрение вопросов наследия и принятие соответствующих мер будет иметь положительные последствия с точки зрения осуществления стратегии завершения работы и обеспечения верховенства права на международной арене.
The World Jewish Congress continues to focus on Holocaust legacy issues, including the restitution of Jewish assets seized during
Всемирный Еврейский Конгресс продолжает уделять внимание вопросам наследия Холокоста, включая реституцию еврейских активов,
including staff retention and legacy issues.
относящихся к завершению работы Трибунала, включая вопросы удержания персонала и наследия.
Результатов: 263, Время: 0.0685

Legacy issues на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский