changes in legislationlegislative changeschanges in lawlegislative developmentslegislative amendmentslegal changesregulatory changesamendments into the legislationlegal developmentsdevelopments in legislation
в законодательной области
in the legislative fieldin the legislative spherein the area of legislationin the legislative arealegislative developmentsin the field of legislationlegislative agendawith regard to legislationof the legal situationin the legislative domain
to develop legislationto draft legislationthe development of legislationlegislative developments
Примеры использования
Legislative developments
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
However, the Committee is concerned that legislative developments have led to tougher penalties for children who have committed serious criminal offences.
Однако Комитет обеспокоен тем, что изменения в законодательстве привели к более строгим мерам наказания для детей, совершивших тяжкие уголовные преступления.
Several speakers highlighted that the Working Group should continue to discuss cases and new legislative developments.
Некоторые ораторы указали на необходимость продолжения Рабочей группой ее обсуждений конкретных дел и новых моментов в законодательной области.
In fact, it appears that recent legislative developments in various countries are further restricting the right to associate freely.
По сути, как представляется, недавние изменения в законодательствев различных странах привели к дальнейшему ограничению права на свободное объединение.
Furthermore, several Governments provided information on legislative developments aimed at contributing to the protection of the rights of indigenous peoples
Кроме того, несколько правительств представили информацию о законодательных изменениях, направленных на содействие защите прав коренных народов
UN/ECE also has developed a platform for the exchange of informationbetween member States on new legislative developments at the national level.
ЕЭК ООН создала также основу для обмена информацией между государствами- членами о новых изменениях в законодательной области на национальном уровне.
During its visit, the Working Group found that the legislative developments were not always followed by effective implementation in practice.
Во время своего визита Рабочая группа констатировала, что изменения в законодательстве не всегда сопровождаются эффективной реализацией на практике.
The report was thorough on political and legislative developments in the country up to 1999,
В докладе содержатся подробные данные о политических и законодательных изменениях в стране до 1999 года,
mobile phone updates on relevant legislative developments and new applicable regulatory requirements.
на мобильное устройство последних сведений о соответствующих изменениях в законодательстве и новых применимых нормативных требованиях.
Besides this priority task, UN/ECE has also developed a platform for the exchange of information between member States on new legislative developments at the national level.
Помимо этой приоритетной задачи ЕЭК ООН создала также основу для обмена информацией между государствами- членами о новых изменениях в законодательной области на национальном уровне.
CRC was concerned that legislative developments had led to tougher penalties for children committing serious criminal offences.
КПР был обеспокоен тем, что изменения в законодательстве привели к установлению более строгих мер наказания для детей, совершивших тяжкие уголовные преступления.
Similarly, at the federal level, several legislative developments have led to an expansion of the scope of the death penalty.
Аналогичным образом на федеральном уровне ряд законодательных изменений привел к расширению рамок применения смертной казни.
In the following paragraphs the Government would like to inform the Committee about the recent legislative developments in the area of detention on remand.
В следующих пунктах настоящего документа правительство хотело бы проинформировать Комитет о последних законодательных изменениях в области предварительного заключения.
Further, in this combined 20th to 22nd periodic report, additional information is provided on the latest legislative developments and measures taken to eradicate racial discrimination.
Кроме того, в настоящем двадцатом- двадцать втором периодических докладах представлена дополнительная информация о последних изменениях в законодательстве и мерах, принятых в целях искоренения расовой дискриминации.
He noted that since the application of the ADT in his country the previous year, some major legislative developments had occurred, including in the area of corporate reporting.
Он отметил, что после начала применения РРСУ в его стране в прошлом году произошли некоторые важные изменения в законодательстве, в том числе в области корпоративной отчетности.
Where relevant, examples of significant legislative developments, programs and policies that have occurred in the States
В соответствующих случаях в доклад включены примеры значительных законодательных изменений, программ и стратегий,
Intellectual Property/ TMT Practice of Egorov Puginsky Afanasiev& Partners informs on the recent legislative developments and current judicial practice in information technology.
Практика интеллектуальной собственности/ ТМТ Адвокатского бюро« Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры» информирует о последних законодательных изменениях и актуальной судебной практике в сфере информационных технологий.
secure parking areas and legislative developments.
безопасных парковках и изменениях в законодательстве.
taking into account the ongoing legislative developments in Germany.
14 декабря 2012 года) с учетом законодательных изменений, происходящих в Германии.
briefly reported on the recent legislative developments related to foreigners.
коротко рассказала о недавних изменениях в законодательствев связи с иностранцами.
the Party concerned sent a letter updating the Committee about the ongoing legislative developments concerning the draft EIA law.
соответствующая Сторона направила письмо, в котором Комитету сообщалось о последних законодательных изменениях, связанных с проектом закона об ОВОС.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文