MEASURES REQUIRED - перевод на Русском

['meʒəz ri'kwaiəd]
['meʒəz ri'kwaiəd]
меры необходимые
меры требующиеся
требуемые меры
required measures
actions required
necessary measures
required steps
required arrangements
requisite measures
necessary steps
appropriate steps
мер необходимых
мерах необходимых
мерам необходимым
мерам требующимся

Примеры использования Measures required на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Officer would report and advise on measures required to ensure compliance with commitments related to public security.
Сотрудник будет представлять доклады и рекомендации по мерам, необходимым для обеспечения выполнения обязательств в области общественной безопасности.
There were organizations in the territories that could both implement the measures required to strengthen monitoring
Что касается мер, необходимых для укрепления деятельности по наблюдению, он говорит, что в этом районе есть организации,
It authorizes the public prosecution service to apply for the adoption of preventive or protective measures required for the protection of victims,
Закон уполномочивает прокуратуру ходатайствовать о предупредительных или защитительных мерах, необходимых для защиты жертвы( потерпевшего),
The Dominican Republic is encouraged to adopt the measures required to ensure that its Financial Analysis Unit is fully operational.
Доминиканской Республике рекомендуется принять меры, необходимые для обеспечения полноценного функционирования ее Группы финансового анализа.
a comprehensive estimated schedule regarding the measures required in order to replace the acts of legislation linked directly to the state of emergency.
подробный приблизительный график мер, необходимых для замены законодательных актов, непосредственно связанных с чрезвычайным положением.
The present study focuses on legal measures required for the ratification and effective implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Настоящее исследование посвящено юридическим мерам, необходимым для ратификации и эффективного осуществления Конвенции о правах инвалидов.
together with recommendations, on measures required to uphold and protect the human rights of the victims.
ежегодный доклад с рекомендациями о мерах, необходимых для обеспечения и защиты прав человека жертв.
the RK NCA takes all measures required to notify the RK NCA PKI subscribers and the participants in advance.
НУЦ РК предпринимает все меры, необходимые для заблаговременного уведомления об этом подписчиков и участников ИОК НУЦ РК.
The first round table also highlighted a series of key actions and measures required to adequately promote structural transformation in landlocked developing countries.
На первом совещании<< за круглым столом>> был определен также ряд важнейших действий и мер, необходимых для содействия структурной перестройке в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
of 18 August 2006(S/2006/670), which focused on steps taken until that date, and measures required to consolidate the fragile cessation of hostilities.
в котором основное внимание уделялось предпринятым на то время шагам и мерам, необходимым для укрепления неустойчивого прекращения боевых действий.
The Commission requested the Special Rapporteur to submit an annual report, together with recommendations, on measures required to uphold and protect the human rights of the victims.
Комиссия просила будущего Специального докладчика представлять ежегодный доклад с рекомендациями о мерах, необходимых для обеспечения и защиты прав человека жертв.
Experience demonstrates that the conditions that give rise to ill-treatment frequently facilitate torture and therefore the measures required to prevent torture must be applied to prevent ill-treatment.892 In Gerasimov v.
Как показывает опыт, условия, приводящие к жестокому обращению, часто способствуют пыткам, и поэтому меры, необходимые для предупреждения пыток, должны применяться и для предупреждения жестокого обращения» 894.
To implement the measures required for prevention of money laundering
Применения мер, необходимых для предотвращения отмывания денег
In recent decades the United Nations has brought to the fore the concept of sustainable development and the measures required to promote such development.
В последние десятилетия Организация Объединенных Наций уделяет серьезное внимание концепции устойчивого развития и мерам, необходимым для обеспечения такого развития.
In the same decision, the Commission invited the Special Rapporteur to submit annual reports, including recommendations on measures required to uphold and protect the human rights of victims.
В этом же решении Комиссия просила Специального докладчика представлять ежегодный доклад с рекомендациями о мерах, необходимых для обеспечения и защиты прав человека жертв.
Sections I.D and II.A of this report deal with these particular aspects of State obligations and the measures required to fulfil them.
В разделах I. D и II. A настоящего доклада рассматриваются эти конкретные аспекты государственных обязательств и меры, необходимые для их выполнения.
The Regulations will be amended to implement the measures required under paragraphs 9
В Постановление будут внесены поправки в целях осуществления мер, необходимых в соответствии с пунктами 9
together with recommendations, on measures required to uphold and protect the human rights of the victims;
ежегодный доклад с рекомендациями о мерах, необходимых для обеспечения и защиты прав человека жертв;
including the measures required for the preservation of information.
в том числе и меры, необходимые для сохранения информации.
In addition to measures required to implement the Convention,
Помимо мер, необходимых для осуществления Конвенции, сюда могут входить:
Результатов: 391, Время: 0.1008

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский