MORE APPARENT - перевод на Русском

[mɔːr ə'pærənt]
[mɔːr ə'pærənt]
более очевидной
more apparent
more evident
more obvious
clearer
more compelling
more visible
increasingly evident
increasingly obvious
more pronounced
более заметны
more visible
are more noticeable
более явными
more apparent
more pronounced
more overt
more obvious
более очевидно
more obvious
more apparent
is more evident
clearer
more obviously
more clearly
more evidently
более ощутимой
more tangible
more apparent
more pronounced
более очевидным
more evident
more obvious
more apparent
clearer
increasingly evident
more visible
more pronounced
increasingly apparent
more salient
более очевидными
more evident
more apparent
more obvious
more visible
more pronounced
clearer
more explicit
more discernible
более явным
more explicit
more apparent
more obvious
more pronounced
more manifest
более наглядной
more visible
more evident
more apparent

Примеры использования More apparent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It becomes ever more apparent that the possible answer of"Have aliens visited in the past?" could be a potential yes.
Становится все более очевидным, что возможным ответом на вопрос" Посещали ли нас инопланетяне в прошлом?" может быть вероятное да.
integrated regional stock market is rapidly becoming more apparent.
интегрированной региональной фондовой бирже быстро становится все более очевидной.
As linkages have become more apparent, we have realized the importance of viewing conflicts in their regional
Поскольку взаимосвязи стали более очевидными, мы осознали важность анализа конфликтов в их региональном
Today it is becoming even more apparent that institutions like the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission are not delivering.
Сегодня становится все более очевидным, что такие институты, как Конференция по разоружению и Комиссия по разоружению не работают.
in many cases the growth of these problems is even more apparent than in the past.
во многих случаях острота этих проблем становится даже более очевидной, чем в прошлом.
As fertility reduction has proceeded in the 1980s it has become more apparent that certain regions and groups have been left out of this secular trend.
По мере сокращения показателей фертильности в 80- е годы становилось все более очевидным, что некоторые регионы и группы эта долгосрочная тенденция не затрагивает.
The contradictions in the draft resolution become even more apparent when the reference to a nuclear-weapon-free zone in South Asia is seen in the context of recent developments.
Противоречия в проекте резолюции становятся даже более очевидными, если рассматривать вопрос о создании в Южной Азии зоны, свободной от ядерного оружия, в контексте недавних событий.
stability of Lebanon is more and more apparent.
безопасность Ливана становится все более и более явным.
subregional strategies has become more apparent with the inception of African strategies aimed at the socio-economic integration of the continent.
субрегиональными стратегиями стала более очевидной после утверждения африканских стратегий, направленных на социально-экономическую интеграцию континента.
The potentially devastating consequences of the drug problem were more apparent to small countries like Singapore.
Потенциально опустошительные последствия проблемы наркотиков являются более очевидными для таких малых стран, как Сингапур.
Furthermore, it has become even more apparent that humanitarian aid must be linked more effectively to longer-term development in a way that addresses the root causes of recurrent emergencies.
Кроме того, стало еще более очевидным, что гуманитарная помощь должна быть более действенным образом увязана с целями развития в более длительной перспективе, способствуя устранению коренных причин повторяющихся чрезвычайных ситуаций.
national policymaking on poverty reduction has become even more apparent.
необходимость разработки национальной политики борьбы с бедностью стала еще более очевидной.
It has become even more apparent since the francophone community strengthened its political activities by initiating the summit meetings of Heads of State and Government.
Это стало еще более очевидным с тех пор, как франкоязычное сообщество активизировало свою политическую деятельность, выступив с инициативами проведения встреч на высшем уровне глав государств и правительств.
Some of the changes which began in earlier decades have become even more apparent in recent years.
В последние годы стали более очевидными некоторые изменения, начавшиеся два десятилетия назад.
With each new challenge that appears, the value of common action to address it at a global level becomes ever more apparent.
С каждой новой задачей важность совместных действий для ее решения на глобальном уровне становится все более очевидной.
For example, the involvement of wellorganized networks from West Africa has become more apparent in the trafficking in heroin,
Например, стало более очевидным участие хорошо организованных сетей из Западной Африки в торговле героином,
as its effects become more apparent in our daily lives.
его последствия становятся все более очевидными в нашей повседневной жизни.
the value of rural communities is becoming more apparent.
урбанизации ценность сельских общин становится все более очевидной.
And their discomfiture was all the more apparent when they returned to Jesus,
И их поражение стало тем более очевидным, когда они вернулись к Иисусу
Meanwhile, the sheer scope and magnitude of the investigative mandate, however, became more apparent as the work progressed.
Тем временем, по мере осуществления работы стали более очевидными сфера и масштабы собственно следственной деятельности.
Результатов: 164, Время: 0.0921

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский