MUST BE DECLARED - перевод на Русском

[mʌst biː di'kleəd]
[mʌst biː di'kleəd]
должны быть объявлены
should be declared
must be declared
have to be declared
shall be declared
должно быть объявлено
should be declared
must be declared
shall be declared
must be announced
should be announced
должны быть задекларированы
must be declared
должно быть заявлено
must be declared
необходимо декларировать
must be declared
should be declared
должны декларироваться
must be declared
должно декларироваться
must be declared
должны быть заявлены
shall be declared
must be declared
should be declared
должна быть объявлена
should be declared
must be declared
must be announced
должен быть объявлен
shall be declared
must be declared
should be declared
must be announced
shall be announced
should be announced

Примеры использования Must be declared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The remaining parameters of the FillMatchRow method must be declared as out parameters and must match the table definition defined in the first function.
Остальные параметры метода FillMatchRow должны декларироваться как выходные параметры и должны соответствовать определению таблицы, определенной в первой функции.
securities, etc., must be declared regardless of their amount.
т. д., необходимо декларировать вне зависимости от их количества.
exhaust available domestic remedies. Thus, the communication must be declared inadmissible under articles 2 and 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
согласно статье 2 и пункту 2 b статьи 5 Факультативного протокола сообщение должно быть объявлено неприемлемым.
more than three liters must be declared and paid 10 euros per liter.
а свыше трех литров необходимо декларировать, заплатив по 10 евро за каждый литр.
sports equipment must be declared on entering the country and must be exported when leaving.
радиоприемники, бинокли и спортивный инвентарь должны декларироваться при въезде и снова вывозиться при выезде.
It should be noted here that any global variable must be declared earlier(earlier in text) than the first
Здесь достаточно сказать, что любая глобальная переменная должна быть объявлена раньше( выше по тексту программы),
Consequently, this part of the complaint must be declared inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol.
Следовательно, данная часть жалобы должна быть объявлена неприемлемой ratione materiae в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.
This aspect of the communication falls outside the scope of the Optional Protocol ratione materiae and ratione personae, respectively, and must be declared inadmissible under articles 1
Этот аспект сообщения выходит за рамки Факультативного протокола ratione materiae и ratione personae и тем самым должен быть объявлен неприемлемым в соответствии со статьями 1
If a threadprivate variable is an external variable, it must be declared as threadprivate in all units which use the variable.
Если переменная, фигурирующая в директиве threadprivate, является внешней, она должна быть объявлена как threadprivate во всех модулях, в которых она встречается.
All enrichment and reprocessing facilities must be placed under multilateral control, and a complete moratorium must be declared on the enrichment of uranium and the separation of plutonium.
Все объекты по обогащению и переработке топлива должны быть поставлены под многосторонний контроль, и должен быть объявлен полный мораторий на обогащение урана и разделение плутония.
the verification application does not support them, the verification must be declared incomplete.
не поддерживаемых программой проверки подписи, процедура проверки должна быть объявлена незавершенной.
Amount, the size of which is equal to or greater than 10 000 AUD, must be declared on arrival and departure.
Сумма, размер которой равен или превышает 10 000 AUD, должна быть задекларирована по прибытию и по отъезду.
Denmark the building's energy efficiency must be declared before the building is constructed.
Дании энергоэффективность здания должна быть заявлена до постройки здания.
any shipment that crosses the border must be declared in accordance with applicable law.
который пересекает государственную границу, обязательно должен быть задекларирован в соответствии с действующим законодательством.
Antarctica must be declared a world park,
Антарктику необходимо объявить всемирным заповедником,
Therefore, any kind of ceasefire must be declared simultaneously with the formation of a broad-based Government with the active participation of all ethnic groups.
Поэтому любое прекращение огня должно объявляться одновременно с формированием правительства на широкой основе при активном участии всех этнических групп.
To establish order in the distribution of pharmaceuticals, factory and retail pharmaceutical prices must be declared to the Korea Pharmaceutical Manufacturing Association.
Для обеспечения упорядоченного распространения фармацевтических препаратов производители и торговцы обязаны сообщать цены на лекарства Корейской ассоциации производителей фармацевтических препаратов.
Two liters must be declared, and the customs duty is paid for them- 10 euros per 1 liter.
Два литра необходимо продекларировать, и заплатить за них таможенную пошлину- 10 евро за 1 литр.
Moreover: when entering the US, Bitcoins(cryptocurrencies) must be declared: 10 000 USD
Более того: при въезде в США Bitcoin' ы( криптовалюты) нужно декларировать: от 10 000 USD, но при этом США
All conflicts of interest must be declared using the Conflict of Interest Declaration Form,
Обо всех конфликтах интересов следует заявлять с помощью формы декларации при конфликте интересов,
Результатов: 93, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский